Однажды в темной комнате. Катрин Корр

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Однажды в темной комнате - Катрин Корр страница 20

Однажды в темной комнате - Катрин Корр

Скачать книгу

Английский, немецкий, французский, китайский, японский, итальянский, испанский, несколько языков народов Мексики, арабский, но не очень свободно. Финский, хинди…

      – С ума сойти! И как это умещается в твоей голове?

      Мия улыбнулась и пожала плечами.

      – Ты много путешествовала?

      – Да, – снова улыбнулась Мия. – Мой папа – фотограф-натуралист, а мама работала оператором в съемочной группе одного телеканала о природе. Их часто отправляли в командировки в самые разные уголки планеты и они брали меня с собой. Ну, так продолжалось до пятнадцати лет, пока они не развелись.

      – И в одной из таких поездок ты обнаружила, что… – с интересом смотрел на нее Давид.

      – Что мне не составляет труда запомнить какую-то чертовщину, которую издают незнакомые мне люди, – засмеялась Мия. – На самом деле, я ничего особенного для этого не делаю. Понимаете, я чувствую любое незнакомое иностранное слово.

      – Это как?

      – Вы знаете какой-нибудь язык?

      – Учитывая, что я всю свою жизнь разъезжаю по планете, готов признать к собственному стыду, что английский – единственный язык, на котором я могу общаться с иностранцами. А все остальные известны мне лишь по коротким фразам.

      – Тогда, если я скажу вам на итальянском freddo – вы не поймете?

      – Точно нет!

      – А вы попробуйте почувствовать это слово. – Мия снова повторила его на итальянском.

      – Фредо, фредо… Крюгеро? – предположил Давид и они оба весело засмеялись. – Извини, Мия. Но я не понимаю.

      – Вы впервые слышите это слово?

      – Наверное, да. В любом случае, я понятия не имею, что оно означает.

      – А я, когда слышу незнакомое слово, чувствую его. Ощущаю, представляю и понимаю значение по мимике говорящего, по его интонации, по взгляду… А потом оно просто остается в моей памяти.

      – Серьезно?

      – Угу.

      – Вот так просто?

      – Честное слово, я не знаю, почему так и как вообще это происходит. Иностранные слова – единственное, что я абсолютно точно не могу забыть.

      – А всё остальное?

      – Пщух! – взмахнула она рукой. – В одно ухо влетело, в другое вылетело. Нет, не подумайте, так не всегда! Я прекрасно помню свои обязанности и обещания и вообще…

      – Вообще?

      – Ну, то, что связано с работой. Я имела в виду какие-то бытовые вещи… То, что работы точно не касается.

      – Я понял, – кивнул Давид с уклончивой улыбкой. – Впервые встречаю человека, который знает так много языков. Это настоящий дар.

      – Не знаю. Я никогда не думала об этом в таком ключе.

      – Потому что для тебя это просто. А для других, в частности меня, темный лес с невозможными невозможностями, поверь. Если не секрет, конечно, как зовут твоего отца?

      – Влад Боевский.

      – …Серьезно?

      – Угу.

      – Но в документах, которые ты вчера принесла, у тебя была другая фамилия…

      «Надо

Скачать книгу