Хранительница его сокровищ. Салма Кальк

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Хранительница его сокровищ - Салма Кальк страница

Хранительница его сокровищ - Салма Кальк

Скачать книгу

лядывала луна.

      – Прошлая попытка была более пятнадцати лет назад, – сказал один. – С каждым разом Фиалы восстанавливаются всё дольше и дольше. Мы можем просто не дожить до следующей возможности.

      – Всё верно. Поэтому нужно приложить все силы, чтобы нынешний кандидат отыскался быстро и победил, – поддержал второй.

      – Я запустил заклинание поиска, – первый плеснул себе в бокал вина из кувшина. – Оно пока ещё не сработало.

      – Сколько времени уже продолжается поиск?

      – Третий день. Я не верю, что во Вселенной не осталось настроенных артефактов. В Великой Книге говорится, что их было несколько тысяч. Поиск может проводиться долгие сотни лет.

      – А могли они испортиться? Перестать работать? Или их нужно как-нибудь активировать?

      – Мы должны верить, Амброджо. Я был рядом с Магнусом Лео, когда тот проводил предыдущий поиск. И видел процедуру своими глазами. Мы с тобой читали Великую Книгу – оба, и не раз, – говоривший усмехнулся. – Если мы не верим тому, что в ней написано, то зачем тогда всё это?

      – Как – не верим? – встрепенулся названный Амброджо. – Я верю! Я верю всему, чему меня учили, во славу Великого Солнца! Если не верить – тогда всё, что мы делаем – бред, самоуправство и государственная измена!

      – Спокойнее, старый друг, спокойнее. Я не донесу, я сам во всём этом по уши. И никто из посвящённых не донесёт – ибо они тоже верят. Наша вера сильна, и она поможет нам преодолеть самые трудные испытания.

      – Ты говоришь не как орденский маг, а как епископ, Астальдо!

      – А то я не слышал епископов и не знаю, как они говорят, – рассмеялся Астальдо. – Я не собираюсь становиться епископом, но готов быть первым магом государства. Мне не нравится тот старый мешок костей, который сейчас занимает эту должность.

      – И тебя не остановит то, что старик Рецци был твоим учителем? – глаза Амброджо сверкнули из-под капюшона.

      – Я ж не смерти его желаю, – Астальдо с усмешкой откинулся на спинку грубо сколоченной лавки. – Он же столько лет верховный маг, что можно и подвинуться. Я, можно сказать, именно из-за этой возможности и стал орденским магом, а не придворным. Там бы я был одним из многих, а здесь я делаю реальные дела. Как и ты, впрочем. Твой дядюшка вряд ли приблизил бы тебя, у него есть свой собственный сын, как две капли воды похожий на него и лицом, и нравом. А здесь у тебя в руках реальная власть.

      – Верно говоришь, – вздохнул Амброджо. – Ладно, нужно расходиться, поздно уже. Кто дежурит в твоей лаборатории?

      – Их трое, они сменяют друг друга через четыре часа. Если будет отклик, мне дадут знать немедленно.

      И в этот момент перстень на правой руке Астальдо замерцал синим светом.

      – Неужели? – благоговейно прошептал Амброджо.

      – Слава Солнцу, кого-то нашли, – с улыбкой сказал Астальдо, допил вино и поднялся. – Идём смотреть!

      Часть первая. Город на островах

      1. Лизавета идёт на работу

      Не принимайте в музей непонятную ржавую копанину! – говорила Лизавета начальству и коллегам. Но всегда находился кто-то особо умный, кто доказывал, что именно эта бесформенная железка должна стать новым экспонатом необыкновенной важности. Так и теперь – коробку с очередной хренью принесли сотрудники, а разбираться с ней кому? Конечно же, Лизавете.

      Начальница Наташа так и сказала – давай, Лизавета, разбери эту коробку, посмотри, есть ли там в ней такой смысл, как нам расписывали, и зарегистрируй всё на временное хранение. И в базу данных нужно занести, соответственно. А для этого ещё и сфотографировать каждую мелкую фигнюшку отдельно, и описать – какой она формы да что там у неё есть. И состояние сохранности, как без этого – коррозия, нарушение красочного слоя, деформация и вот это всё. Ну да ладно, не впервой, прорвёмся.

      Пусть сначала автобус приедет ну хоть какой, чтоб на ту работу доехать. Лизавета уж и не надеялась на пятьдесят восьмой, который прямо до музея идёт, даже остановку переназвали, правда местные Гаражом как звали, так и зовут. И с неё реально пять минут – и ты на месте. Но этот пятьдесят восьмой автобус такая же редкость, как музейный предмет, на который нормально оформлена вся документация, и встречается далеко не каждый день, даром, что маршрут муниципальный. Обычно приезжали другие автобусы, с которых топать пешком полтора километра в гору. Сейчас ещё ничего, октябрь, сухо и тепло, и снега пока ещё толком не было. А вот зимой – крутенько.

      Да ладно, нечего печалиться. Ровно неделю осталось уезжать с этой остановки, потом Лизавета переедет на другой берег, к родителям, и будет добираться на работу с совершенно другими проблемами.

      Большая новая трёшка была продана, и даже полученные деньги уже вложены.

Скачать книгу