Гнев Цезаря. Богдан Сушинский

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Гнев Цезаря - Богдан Сушинский страница 8

Гнев Цезаря - Богдан Сушинский Секретный фарватер

Скачать книгу

возможности продемонстрировать свои знания, – этот повстанческий командир, ныне уже генерал, принимал участие в изгнании из страны сначала итальянских, а затем и германских оккупантов и является одним из героев освободительной борьбы.

      – Какая поразительная осведомленность! – с погрустневшим лицом констатировал капитан второго ранга.

5

      Декабрь 1948 года. Сицилия.

      Вилла «Центурион»

      Чем выше они поднимались по прибрежному склону, тем ветер и прохлада становились ощутимее, напоминая мужчинам, что даже на солнцелюбивой Сицилии декабрь – это все же декабрь.

      – Вам письмо, господин Сантароне, – встретил их у входа на территорию поместья дворецкий. Ажурная металлическая ограда, окружавшая старый сад, пролегала по самому краю плато, в отдельных местах буквально зависая над обрывом, стенка которого уже вовсю подвергалась ливневой эрозии. – Только что доставили.

      – Обычно почту доставляют в первой половине дня, – проговорил Умберто, стараясь укротить свое откровенно взбесившееся дыхание. Видно, не так уж и часто решался он спускаться по этой тропе, да и физическую подготовку тоже подзапустил.

      – Оно – из тех писем, которых государственной почте не доверяют.

      – Вы знакомы с его содержанием? – насторожился корвет-капитан.

      – Что вы, как можно?! Просто синьор, вручивший его, так и объяснил свой поздний визит – исключительной важностью письма. При этом добавил: «Только не вздумай затерять его или вскрыть. Там – рука очень большого человека».

      Отец дворецкого был тунисским сарацином, мать – итальянкой из Сардинии; но даже этот смугловатый цвет лица позволял корвет-капитану именовать его «африканером», как обычно именовали мулатов из Южной Африки, особенно обитателей Претории.

      – Странно все это, африканеро, не находишь?

      – Не нахожу, синьор очень большой капитан.

      – Корвет-капитан, – поморщился Умберто.

      – Теперь много странностей вокруг нас происходит, – не отреагировал на его уточнение сарацин.

      – Однако самая необъяснимая странность – что ты все еще числишься в моих дворецких, – проворчал хозяин поместья, принимая из рук африканеро конверт без положенных штемпеля и марки, но с исчерпывающим адресом: «Корвет-капитану Сантароне». Впрочем, дело было не в адресе; почерк – бисерно-готический, с резким наклоном влево, – показался ему очень знакомым, вот что интриговало.

      – Ничто так не взбадривает нашу жизнь, как человеческие странности, – умудрился изречь тем временем слуга.

      Корвет-капитан вскинул брови, демонстрируя полное недоумение столь глубокомысленным высказыванием дворецкого, но, прежде чем эта демонстрация завершилась, африканеро успел откреститься от него:

      – Это ваши слова, синьор очень большой капитан. Я всего лишь повторяю некогда сказанное вами.

Скачать книгу