Песнь о Сиде. Рагим Джафаров

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Песнь о Сиде - Рагим Джафаров страница

Песнь о Сиде - Рагим Джафаров

Скачать книгу

рого электронная книга, ее часть, фрагмент или элемент станут доступными ограниченному или неопределенному кругу лиц, в том числе посредством сети интернет, независимо от того, будет предоставляться доступ за плату или безвозмездно.

      Копирование, воспроизведение и иное использование электронной книги, ее частей, фрагментов и элементов, выходящее за пределы частного использования в личных (некоммерческих) целях, без согласия правообладателя является незаконным и влечет уголовную, административную и гражданскую ответственность.

      © Р. Джафаров, 2024

      © Художественное оформление, макет. ООО «Альпина нон-фикшн», 2024

* * *

      1

      Сначала Нортон услышал небрежное, немного шепелявое насвистывание сквозь зубы. Кто-то шел в его сторону по ночному парку, что само по себе не странно, но вот тишина… Этот загадочный кто-то шагал по ковру из сухих листьев почти беззвучно.

      Потом из темноты стал проступать силуэт. Высокий, худой, но широкоплечий мужчина. Одну руку незнакомец держал в кармане, другую положил на рукоятку револьвера, болтающегося в кобуре у бедра, как у какого-нибудь ковбоя.

      Лицо рассмотреть пока не удавалось, но вот широченная, неестественно белозубая улыбка прямо-таки светилась в темноте. Что-то в ней было неправильное. Нортона даже передернуло. Она сама по себе пугала больше, чем вооруженный незнакомец в ночном парке.

      И как будто всего остального было мало, на голове у мужчины была шляпа. Широкополая. Возможно, из-за нее-то и не получалось рассмотреть глаза. И вот теперь, когда мужчина подошел так близко, что Нортон определил, какого цвета его шляпа, послышались шаги.

      Незнакомец остановился в полутора метрах от Нортона. Так, чтобы разглядывать его мешал свет фонаря.

      – Я кое-что ищу, – сказал он сипловатым, скрипящим голосом.

      – Коня? – предположил Нортон.

      Незнакомец засмеялся до мурашек неприятно, как будто между двумя кусками стекла перетирали порошок из мела.

      – Черт, амиго, долго объяснять причину этого карнавала, но это хорошая шутка! Хорошая, да!

      – Так что вы ищете? – Нортон сидел все так же расслабленно, положив руки на спинку лавочки, но внутренне напрягся, следил за собеседником внимательно.

      – Одну… штуку. Необычную штуку. Да, амиго.

      – Вы из прошлого, что ли? – не выдержал Нортон. – Что за странная манера говорить?

      – Все мы из прошлого, разве нет? – незнакомец снова улыбнулся.

      Нортон еле справился с желанием отвести взгляд.

      – Кто рано встает, тому бог подает.

      Незнакомец непонимающе посмотрел на Нортона, кажется, даже глаза блеснули из-под шляпы.

      – Что за чушь? – нехотя спросил он.

      – Я думал, мы играем в афоризмы или что-то в этом роде, – фыркнул Нортон. – Я все еще ничего не понимаю. Какую штуку вы ищете и причем тут я?

      – Ладно, мне нужна трость, – посерьезнел незнакомец.

      – А так и не скажешь.

      Нортон произнес это нарочито безразличным тоном и собирался опустить правую руку со спинки лавочки на ту самую трость, зажатую между ногами, но незнакомец мгновенно схватился за револьвер.

      – Нет, – покачал головой мужчина. Голос стал серьезным, без намека на фиглярство. – Оставь руку на месте, амиго.

      Нортон замер, оценивая шансы. Что быстрее: дотронуться до трости или выхватить револьвер и выстрелить? Теоретически первое, но незнакомец заставлял его сомневаться. Сам факт, что он знал о трости, пугал.

      – Кто ты?

      – Я? – мужчина левой рукой поскреб щетину и дернул щекой. – Я просто рабочая лошадка, да. Мне платят, я работаю. Ничего особенного.

      – Парней, которым платят за то, чтобы они наряжались в ковбоев, называют по-другому. Кажется.

      – Не заговаривай мне зубы, – никак не среагировал на шпильку незнакомец. – Давай перейдем к делу.

      – А у меня есть выбор?

      – Всегда, амиго! Всегда есть выбор! Но редко приемлемый, да? – незнакомец растянул рот в своей фирменной улыбке.

      У Нортона по спине побежали мурашки, ему показалось, что собеседник хочет выстрелить, просто ждет повода.

      – Внимательно слушаю.

      – Правильный выбор, – разочарованно прокомментировал мужчина. – Скажу честно, я бы тебя пристрелил и забрал эту твою волшебную палку, но хефе сказал, что убить тебя можно, только если

Скачать книгу