Мерлон и Мерлон. Детективные рассказы. Андрей Лоскутов

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Мерлон и Мерлон. Детективные рассказы - Андрей Лоскутов страница

Мерлон и Мерлон. Детективные рассказы - Андрей Лоскутов

Скачать книгу

>

      Предисловие

      Лоуренс Мерлон и его брат Ральф бывшие полицейские они основали детективное агентство, и расследуют различного рода мелкие преступления, начиная от похищения животных и заканчивая любовными интригами и изменами.

      Но вот однажды к ним приходить неожиданный гость, Матильда Рейзел жена одно из финансовых магнатов корпорации Рейзел, которая подозревает своего мужа в измене.

      Глава 1. Мидден

      Эта история началась в небольшом провинциальном городке Мидден1. Этот город не был каким-то уж особенным местом, привлекавшим туристов, и многих проезжающих мимо людей даже не интересовало его название, его история и уж тем более населявшие его люди.

      Но меня, туриста приехавшего из далека, интересовало все, не знаю, почему, но мне казалось, что этот город был каким-то особенным местом для начинающего писателя, ищущего достойную историю для своего нового романа.

      Я ехал в город Френвил, где жил давно забытый мной дядя, которого я собирался навестить, но мой старенький Мустанг2 в очередной раз сломался, а в единственной в том городе автомастерской меня просили подождать пару часов и посоветовали заведение через дорогу, где я мог бы перекусить и тем самым убить время, отведенное на ремонт моего железного коня.

      И я решил последовать их совету и заглянуть в это небольшое заведение, перейдя дорогу, я не спеша двинулся к нему, открыл дверь и вошел внутрь. По размерам оно было не больше двух беседок объединенных под одной крышей, повсюду были деревянные столики украшенные маленькими салфеточками. Сев за столик не далеко от выхода я осмотрелся, заведение пустовало, ведь было только одиннадцать часов и до бизнес – ленча оставалось еще целых два часа, мое внимание привлекли двое стариков играющих в шахматы в дальнем углу кафе, заметив меня они начали яростно о чем-то перешептываться. Заказав чашку кофе и их фирменный завтрак, я сидел и оглядывал через окно пыльную улицу, проезжающие мимо автомобили, зевак спешащих на работу и очевидно уже на нее опаздывающих.

      – Вы тот самый писатель? – послышался хриплый голос, прервавший все мои размышления.

      Я поднял голову и увидел перед собой, одного из этих стариков, очевидно уже закончивших свою партию.

      – Меня зовут Лоуренс Мерлон, – представился он. Я тоже назвал ему свое имя, пожимая старику руку.

      – Я так и знал что это вы, – сказал старик, присаживаясь за мой столик. – Я читал вашу последнюю книгу.

      – Ну и как вам? – спросил его я, ожидая услышать положительный ответ.

      – Если честно, дерьмо, – ответил старик. – Но и в этом дерьме можно кое-что разглядеть.

      – И что же это? – спросил я уже совсем другим тоном.

      – Вы не лишены таланта, у вас здравый ум, – ответил Лоуренс. – Вам только не хватает достойной истории для книги вот и все.

      – В этом вы правы, – согласился с ним я. – Но вот только где же ее взять?

      – Для этого я и подсел за ваш столик молодой человек, – сказал, улыбаясь, старик. – У меня есть для вас подходящая история.

      Он вынул сигару, закурил и начал свой рассказ.

      Глава 2. Матильда Рейзел

      Это было лето 2003 года, мы с моим братом Ральфом ушли из полиции, знаете ли, надоело вкалывать за жалкую зарплату постоянно подставляться под пули и гадать выживешь ты сегодня или нет когда очередной недоносок возьмется за отцовское ружье и, направив его на тебя потребует чтобы девчонка с соседней улицы пошла с ним на свидание.

      Мы с братом давно уже собирались это сделать, все мечтали открыть свое дело, и заняться персональными расследованиями уже без значка копа. И вот однажды мы сдали наши значки, табельное оружие, сняли форму и, подписав все возможные документы о неразглашении служебных тайн, отправились по неизвестной нам дороге открывать свое собственное дело.

      Поначалу у нас все шло не очень хорошо, и приходилось заниматься всяческой ерундой, начиная от поиска пропавших животных и заканчивая любовными интригами. Но Ральф все твердил, что нам вот-вот повезет, что мы на верном пути и должны двигаться дальше. Я не особо разделял его энтузиазм, так как счетов приходило все больше, а гонорары за проделанную работу были все меньше. Я даже как-то начал подумывать о том, чтобы вновь вернуться к своей прежней жизни, в полиции признав тем самым свое финансовое поражение. Полный крах, конец мечте понимаешь?

      И вот однажды произошло событие, которое изменило всю нашу жизнь. Оно ворвалось к нам в образе молодой привлекательной девушки двадцати пяти лет отроду. Я наблюдал ее прибытие из окна нашего офиса, когда она припарковала свой Шевроле красного цвета

Скачать книгу


<p>1</p>

Мидден, – в перевод с англ. midden (навозная куча).

<p>2</p>

Мустанг – имеется в виду Ford Mustang, автомобиль производства компании Ford.