Крестные братья. Александр Ушаков

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Крестные братья - Александр Ушаков страница

Крестные братья - Александр Ушаков

Скачать книгу

самый момент Фарах, огромная среднеазиатская овчарка, лежавшая у его ног, настороженно посмотрел в окно. Потом перевел взгляд умных глаз на хозяина, как бы вопрошая, что ему надлежит делать.

      – Спокойно, Фарах! Спокойно!

      Сделав собаке знак следовать за ним, Али-ака с неожиданной для его тучной фигуры легкостью поднялся со стула и вышел во двор.

      Стояла мертвая тишина, изредка нарушаемая воем шакалов. Но Али-ака не верил этой тишине. В любой момент она могла разорваться автоматными очередями. И не только там, на границе, но и в его залитом лунным светом саду.

      Подойдя к потайной двери забора в глубине сада, он негромко спросил:

      – Кто здесь?

      – Тебе привет из Герата, Али.

      Чайханщик открыл дверь, и в сад бесшумно проскользнули двое.

      – Слава Аллаху! – с облегчением вздохнул Али-ака, задвигая засов. – Что-нибудь случилось, Джафар?

      – Ничего, Али, – ухмыльнулся один из гостей, плотный высокий афганец с лицом, почти полностью заросшим щетиной, – все в порядке.

      Больше он не произнес ни слова, и Али-ака не посмел его ни о чем расспрашивать. Да и какое ему было теперь дело, почему они задержались? Главное, пришли! А на остальное ему было наплевать…

      Али-ака давно усвоил простую и в то же время великую истину. Чем меньше человек знает, тем крепче он спит. Эта истина имела к нему самое непосредственное отношение.

      – Прошу в дом! – только и сказал он.

      На кухне Али-ака быстро достал аптечные весы и вопросительно взглянул на Джафара.

      – Сейчас! – усмехнулся тот, обнажив крепкие белые зубы, хищно блеснувшие в заросшем черными волосами рту.

      Расстегнув куртку, он достал из-под нее четыре целлофановых пакета, наполненных белым порошком, и положил на стол.

      – Валяй! – все с той же улыбкой уверенного в себе хищника приказал он чайханщику.

      Героина оказалось ровно два килограмма.

      Закончив обряд взвешивания, Али-ака спрятал героин и весы и выдал Джафару две белые костяные бусины четок, служившие своеобразной распиской в приеме товара. Затем откуда-то из глубины халата достал плотную пачку долларов. Деньги за предыдущую партию.

      Джафар два раза пересчитал их.

      – Порядок! – ухмыльнулся он.

      – Может быть, – взглянул на Джафара чайханщик, – попьете чаю?

      – Нет, – покачал головой тот, – в следу-ющий раз!

      Ничего не ответив, Али-ака пожал плечами. Как, мол, угодно. Но про себя подумал: по са-мому краю пропасти ходит этот Джафар, и любой неверный шаг грозит ему смертью. Желающих заполучить ценящийся на вес золота героин предостаточно по обе стороны границы. Да и обратное путешествие с толстой пачкой долларов особого удовольствия не обещает.

      Проводив гостей, Али-ака вернулся в дом и выпил еще водки. Правда, теперь уже на радостях. Как-никак операция закончилась успешно, и очень скоро он получит причитающиеся ему башли. И до следующей ходки из Афганистана сможет спать спокойно.

      Чайханщик взглянул на часы. Половина чет-вертого… Нет, сегодня уже не уснуть. Слишком велико было нервное напряжение, и слишком велика была теперь радость, чтобы завалиться спать. Сделав еще один большой глоток водки, он, основательно подогретый спиртным и появившимся желанием, отправился на женскую поло-вину.

      Разбудив жену, Али-ака очень скоро позабыл и о недавних тревогах, и о хранившемся у него сокровище, и даже о предстоящем вознаграждении. Фатима творила в кровати чудеса…

      Глава 2

      Не многое дано нам предугадать в жизни. Ни то, как слово наше отзовется, ни к чему может в конце концов привести всего только один неверно сделанный шаг. Даже если он и делается к соседнему столику.

      И все же Ветров знал, что он этот шаг сделает. Слишком уж хороша была Наташа.

      Сидевшая за одним столиком с Наташей подруга также была очень заметна. Но – Наташа… Крепко постарался Всевышний! Не пожалел ни красок, ни души.

      В наше-то время да о Гогене! Да еще по-французски! Что там говорить – приехали!

      Слушавший Наташу француз тоже был удивлен. Правда, другим. Он никак не мог взять в толк, при чем здесь Таити?.. Дальше имени художника его познания в постимпрессионизме явно не простирались.

      А когда Наташа изящно перешла от Гогена к Ван Гогу, в глазах француза светился уже самый настоящий испуг.

      Оживился он только тогда, когда Наташа заговорила о стоимости картин. Тут все было понятно. Доллары… Единственная непреходящая ценность для всех времен и народов…

Скачать книгу