М. И. Цветаева Лирика. Избранное. Анализ текста. Литературная критика. Сочинения. И. О. Родин
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу М. И. Цветаева Лирика. Избранное. Анализ текста. Литературная критика. Сочинения - И. О. Родин страница
Цветаева получила великолепное домашнее образование, свободно владела немецким и французским языками. Стихи писать начала с шести лет.
1902–1905 – поездки в Италию, Швейцарию, Германию с матерью, нуждавшейся в лечении. Пребывание в зарубежных пансионах, после возвращения в Россию – учеба в московских гимназиях.
1909 – самостоятельно совершает поездку в Париж, где прослушивает курс старо-французской литературы в Сарбонне. В Москве учится в частных гимназиях.
1910 – выходит сборник «Вечерний альбом», в который вошли стихи, писавшиеся, в основном, в отроческие годы. Несмотря на это, с похвалой на раннюю лирику Цветаевой откликнулись В. Брюсов и М. Волошин (впоследствии Цветаева несколько раз гостила у Волошина в Коктебеле: в 1911, 1913, 1915 и 1917 гг.). Получает первую и единственную литературную премию на Пушкинском конкурсе за стихотворение «В раю».
1912 – выходит замуж за С. Я. Эфрона, активно содействующему появлению сборника «Волшебный фонарь», а в 1913 – «Из двух книг». Рождение дочери Ариадны, по-домашнему, Али.
1912–1915 – становление поэтического мастерства. 1916 – стихи в сборнике «Версты», посвященные русским поэтам, романтизировавшие возвышенную, гордую героиню, наделенную «безмерностью чувств».
1917 – покупка дома в Борисоглебском переулке, (дом № 6, ныне Музей М. И. Цветаевой).
1920 – муж, С. Эфрон, уезжает в Добровольческую армию. Разлука с семьей продлится четыре года.
1917–1922 – лирика этого периода отмечена сложным, противоречивым ощущением революции, отторжением происшедшего; создает цикл пьес и поэму-сказку «Царь-девица».
1922 – получает разрешение вместе с дочерью выехать за границу к мужу, оказавшемуся в среде бело эмиграции, который позже, переполняемый желанием вернуться на родину, переходит на службу к большевикам, становится агентом НКВД. Недолго живут в Берлине, затем переезжают в Чехию под Прагу, где С. Эфрон поступает в местный университет. Рождение сына Георгия.
С конца 1925 – живет во Франции. Печаталась в эмигрантских журналах.
20-е гг. – выходят книги «Ремесло», «Психея» (обе 1923), «Молодец» (1924), «После России» (1928), опубликовала трагедии «Ариадна» (1924) и «Федра» (1927) на античные сюжеты, эссе «Мой Пушкин», «Живое о живом» о поэтах, «Искусство при свете совести», «Поэт и время» о художественном творчестве, а также мемуарные очерки «Дом у старого Пимена», «Повесть о Сонечке» и др. По мироощущению, Цветаева была трагической поэтессой-романтиком, воспевавшей любовь-разлуку («Поэма горы», «Поэма конца», обе – 1924 г.), с неприязнью относилась к мещанству и буржуазности (поэма «Крысолов», 1925; стихотворение «Читатели газет»).
30-е гг. – обостряются ностальгические настроения («Стихи к сыну», «Тоска по родине! Давно…»). Жизнь в эмиграции отмечена постоянной нехваткой денег, бытовой неустроенностью, единственный источник доходов – литературный труд. Однако из-за сложных отношений с русскими эмигрантами, в силу известных причин, пресса скоро вообще перестает ее печатать, обрекая семью Цветаевой на голодное существование. Младшую дочь приходится отдать в приют, где она и умирает от истощения.
1937 г. – С. Эфрон и дочь Ариадна получили разрешение вернуться в СССР.
1938–1939 – начало второй мировой войны, и захват фашистами Чехословакии получили свое отражение в антифашистском цикле «Стихи к Чехии».
1939 – Цветаева вместе с сыном возвращается в СССР. Занимается переводами, готовит к публикации новую книгу стихов. В том же году арестовывают дочь Ариадну и мужа – С. Эфрона.
1940 – Завершение работы над сборником стихов, издание которого так и не состоялось.
1941, август – вместе с сыном, в числе группы литераторов, едет в эвакуацию в Елабугу (Татария). В том же месяце, находясь в состоянии глубокой депрессии, покончила жизнь самоубийством.
Лирика
Лесное царство
Ты – принцесса из царства не светского,
Он – твой рыцарь, готовый на все…
О, как много в вас милого, детского,
Как понятно мне счастье твое!
В светлой чаше берез, где просветами
Голубеет сквозь листья вода,
Хорошо обменяться ответами,
Хорошо быть принцессой. О, да!
Тихим вечером, медленно тающим,
Там, где сосны, болото и мхи,
Хорошо над костром догорающим
Говорить о закате стихи;
Возвращаться опасной дорогою
С соучастницей вечной – луной,
Быть принцессой лукавой и строгою
Лунной