Повелитель теней. Александр Шохов

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Повелитель теней - Александр Шохов страница

Повелитель теней - Александр Шохов

Скачать книгу

округ перестал быть одномерным и беспредельно плотным. Дангр вновь ощутил свое тело, отнятое при заточении, и возрадовался жизни и свободе. «Я свободен! – восклицала каждая частица его существа. – Я свободен!!!» И он танцевал ликующий танец Шивы – громовержца под золотым небом Олирны.

      – Тебе приказано предстать и держать ответ. Дангр! Повинуйся!

      Тотчас Дангр ощутил, что его воля полностью освобождена от контроля. Он волен был повиноваться или не повиноваться, но возвращение в одномерную темницу могло стать прямым следствием неповиновения, а за свободу Дангр заплатил бы сейчас любую цену. Он настроился на повиновение, и поток силы, подхватив его, вознес в горние миры, блистающие вечным светом.

      – Тебе, о Дангр, последний титан Шаданакара, предстоит увидеть одного из Лучезарных. Очисти свои помыслы, ибо будешь прозрачен для его взора.

      Дангр повиновался, и ослепительная вспышка сияющего света как бы высветила его изнутри.

      – Приветствую тебя, великий отступник.

      – Приветствую тебя, Вождь Титанов. Ты сделал неплохую карьеру, пока я отдыхал на Дне.

      – Я выбрал Свет, Дангр, когда понял, что срединный путь титанов ведет в пустоту.

      – Моя темница, напротив, показалась мне довольно наполненным местом. А срединный путь – это танец на грани, лично мне больше нравится риск танца в тени, чем карьера в одной из иерархий.

      – Не дерзи, Дангр. Твое положение и так не из лучших.

      – Я слушаю тебя, Вождь.

      – Ты будешь перенесен в мир Энроф. Найди Карранга. Он скажет тебе, что делать.

      – Слушаюсь. Но могу ли я рассчитывать на полную свободу после исполнения порученного?

      – Да, можешь. Слово небес!

      Дангр ощутил, как он проваливается. Миры света с грохотом захлопывались, он проносился мимо различных слоев Шаданакара, каждый из которых имел свою физику, и Дангр на себе испытал, что означает резкая смена космического климата. Головокружительный полет окончился на вершине горы. Дангр огляделся и, выбрав южное направление, начал спускаться.

      «Заратустра спустился один с горы, и никто не повстречался ему». Свобода пьянила Дангра. Он прыгал и кричал от восторга. Когда – то он был одним из титанов, теперь стал последним из них. Он помнил то время, когда этот мир знал только титанов – могучих и прекрасных, он вспоминал в темнице дни безмятежной радости и счастья, своих друзей, женщин… Дангр был в равной степени неугоден Творцу и Люциферу, поскольку сохранил присущее титанам искусство прокрадываться на грани света и тьмы, не подчиняясь ни тому, ни другому. Буйная радость сменилась задумчивостью. Дангру казалось, что он узнает эти места, лишь слегка тронутые временем.

      – Приветствую тебя, о господин!

      Перед ним стоял юноша в пастушеской одежде, почтительно склонив голову и сложив руки на груди.

      – Приветствую тебя, о пастух! Почему ты называешь меня господином?

      – Я вижу твою одежду и не могу считать тебя бедняком. А в нашей стране любое непочтение к богатым может стоить жизни.

      – Значит, тебя научили здороваться из страха?

      – Выходит, что так, господин.

      – Зови меня Дангр и скажи, сколько еще идти до ближайшего города?

      – Ты изотрешь не одну пару обуви, прежде чем придешь туда, почтеннейший Дангр. Раздели со мной завтрак, и я расскажу тебе все, что знаю.

      – Спасибо, пастух. Я с удовольствием приму твое приглашение. По разговору ты не похож на простолюдина. Я вижу, что ты образован, и даже сам сочиняешь баллады.

      – От твоих глаз ничто не утаится, почтеннейший Дангр. С тех пор как разнеслась весть о смерти Бога, все сумевшие ее услышать спрятались в местах, подобных этому. Здесь только горы да ручьи, да еще мои овцы и козы.

      – Ты сказал мне много интересного, но я так и не услышал твоего имени.

      – Меня зовут здесь Эхо. И мне нравится это имя.

      Они сидели под деревом у ручья и Дангр с удовольствием вкушал нехитрую, но обильную пастушескую пищу.

      – Я иду издалека, Эхо, и ты первый человек, с которым я повстречался за долгие дни пути.

      – Не обижай меня, путник. После того как ты увидел ум под пастушеской шапкой, ты мог бы понять, что я умею этим умом пользоваться. Слишком нова твоя одежда, чтобы поверить, что ты много дней шел по пустынной горной стране, среди колючих кустов и ядовитых змей, прячущихся в пещерах. А если ты идешь из страны Белых Альбов, людей там очень много, и путников, идущих издалека, любят развлечь разговорами.

      – Ты прав, Эхо. Я не прошел страну Белых Альбов, не было меня и в горной пустыне. Позволь мне умолчать о том, откуда

Скачать книгу