Le jour. Vérité humoristique. СтаВл Зосимов Премудрословски

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Le jour. Vérité humoristique - СтаВл Зосимов Премудрословски страница

Le jour. Vérité humoristique - СтаВл Зосимов Премудрословски

Скачать книгу

humoristique

      StaVl Zosimov Premudroslovsky

      © StaVl Zosimov Premudroslovsky, 2019

      ISBN 978-5-0050-9040-9

      Created with Ridero smart publishing system

      PREMIÈRE SAISON

      note numéro 1

      Dieu a sifflé

      Après avoir écrit à ma mère: “Venez saindoux, bonjour maman!”, Je me suis dirigée vers mon auberge affamée d’étude et j’ai pensé:

      – Quelle est la différence entre les Russes et les Américains et les Européens?

      – Et par le fait qu’ils vivent et pensent logiquement, nous sommes abstraits. – Je me suis répondu et j’ai marché. Je voulais boire – effrayant et mordre. J’y vais, alors je traverse l’allée jusqu’à la clôture en béton d’une entreprise industrielle. Je vois qu’il commence à faire sombre. J’entends dire que de l’autre côté de la clôture, quelqu’un fait un bruit silencieux, mais perçant, incapable de siffler. J’ai répondu la même chose. Je vois qu’un sac de pommes de terre vole de quelque chose de l’autre côté de la clôture, bourré de quelque chose sur moi aussi. J’ai rebondi et le sac a touché le départ d’un chien de race inconnue, parti peu de temps avant moi. Je m’approchai de lui, l’examinai avec curiosité et, ne soupçonnant rien et ne pensant à rien, le déliais et là…, là?! Là, il était plein à craquer, même pressé de saucisse fumée. Sans penser à rien, j’en ai sorti un, saisi le sac par la pomme d’Adam et, le jetant par-dessus mes épaules, j’ai accéléré à la vitesse de la Ferrari en direction de mon auberge, dévorant ce bâton de saucisse inoubliable en cours de route.

      J’ai tout de suite voulu étudier et vivre.

      Qu’est-il arrivé ensuite?! Kuzya. Lee: il siffle, il lance des sacs de pommes de terre, il est également originaire de Syktyvkar et est venu vers son ami et complice: originaire de la gorge d’Aldyrbaguy, la ferme “Give me to eat”, dont j’ai joué en captivité et ne parle pas russe.

      – Où est le sac? Kuzya a demandé.

      – Et vous l’avez jetée? – Hébreu a répondu à la question camarade.

      – Et vous avez sifflé?

      – Et toi..??

      Vient ensuite une bataille muette. Mais honnêtement, la saucisse était très fine et savoureuse…

      P.S.: Nous avons vendu le plancher du sac à la famille et avons été submergés par une mer de sueurs et de bêtises… La session a été présentée avec un bang…

      Deuxième note

      Confrontation de porc

      L’autre jour, pour ne pas me rendre à la séance, ils m’ont emmené dans les rangs des forces armées de l’Union soviétique, c’est-à-dire de l’armée. Là, en un mois, j’oubliais tout ce que j’avais étudié dans des crèches, une crèche, un lycée et deux écoles professionnelles numérotées: métro.

      Nous sommes debout, nous sommes donc presque en service à l’entrée de l’unité militaire et fumons des cigarettes à l’entrée. Puis il y a eu une crise dans notre pays inquiet. Le temps était dur, cigarettes trois paquets par mois. Et notre partie est située à côté de la ferme collective “Bull mamelle” et c’est vrai. Alors nous nous levons et fumons, et Baba Yaga jette un coup d’œil dehors derrière un arbre. Certes, elle s’appelait Jadwiga. Bien – nous pensons, – un vieux poussin et, malgré cela, nous rêvons d’arbustes aux mûres. Et elle crie, interrompant nos pensées. Elle est sourde et aveugle.

      – Oh, les soldats, répondez, awww?!

      – B, imbécile, qu’est-ce que tu cries, vieux? Nous sommes à huit cent deux centimètres de vous?! Derrière la clôture!!

      – comme?

      – Bes! – répondit à l’officier de service. – De quoi avez-vous besoin, par exemple, ou de couper des carottes?

      – Moi, dit la très vieille grand-mère. – vous devez aller pour une vente, – et sourit, – un petit cochon, Boryusenka. Je vais mettre Moonshine sur la table, même me le donner.

      – C’est quoi avec toi maintenant? J’ai demandé à un homme qui n’a vu des cochons qu’au zoo, mais pour une raison quelconque, on les appelle des hippopotames.

      – comme?

      – Dras!! Qu’est-ce qui a amené avec toi?? J’ai répété d’une voix.

      – Je vais vous donner du porc … – sans entendre ni comprendre ma question, répondit le vieux.

      En cours de route, elle vole de l’agaric glouton.. – J’ai suggéré, devant mes camarades.

      – Et où habites-tu? – demandé à un ami

      – Et vous venez au village et demandez à Yadu, nos rues sont muettes.

      – quoi? De l’arsenic ou quoi? J’ai crié dans son oreille, comme dans un micro.

      – Non, ma chérie! Hehe.. Demandez à Yad Vigu!!

      – Et quand venir? – demanda le camarade.

      – Et le week-end, à midi! Je ne ferai pas que le nourrir. – répondit la grand-mère et alla ramasser des arbustes verts épineux.

      En terminant, j’ai demandé à un collègue.

      – Camarade, avez-vous abattu des cochons?

      – bien sur. J’ai vécu dans une ville de ferme collective.

      Le dimanche est arrivé. Nous nous sommes échappés dans un AWOL par le coin le plus éloigné de la clôture. Nous avons atteint le village sans aucun problème et nous n’avons pas eu de difficulté à trouver sa hutte, d’autant plus qu’il n’y avait que cinq maisons dans le village et un foyer avec des travailleurs migrants, des scieries. Viens signifie pour elle. Et elle et la chapelure, et le sel, et même la gomme trouvée. Nous avons mangé de la nourriture naturelle et bu plus.

      – Eh bien, vieille femme? – camarade a commencé. – Où est le cochon?

      – Oui, c’est un cochon, aimé dans la grange. elle répondit et entra dans la chambre. Il sort un paquet d’un demi-mètre. Il dévoile et tire une épée du Ve siècle avant JC, apparemment à partir de l’âge de. Rouillé, rouillé et poignée enveloppée dans du ruban isolant.

      – Ici, mes fils, voici mon regretté Joseph, de retour dans la Première Guerre mondiale, Grant. Quand il était dans une usine de viande, il occupait et coupait tout le monde: même des vaches et du poulet.

      Je me sentais mal à l’aise en regardant son regard transparent Stakhanovsky. Un ami a pris le couteau des mains de la maîtresse…

      – Viens, dis moi. – Où est-ce qu’il a afflué, A?

      Elle nous transforme dans la grange.

      – Voilà, dit: – Ma bien-aimée Borusenka.

      Honnêtement, je regarde ce Borusenka et mes yeux sont derrière mes oreilles.

      Son corral a été abattu de planches avec des fentes deux par trois. Et des

Скачать книгу