Пятьдесят недостатков ружейного охотника и пятьдесят недостатков легавой собаки. Иван Тургенев

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Пятьдесят недостатков ружейного охотника и пятьдесят недостатков легавой собаки - Иван Тургенев страница

Пятьдесят недостатков ружейного охотника и пятьдесят недостатков легавой собаки - Иван Тургенев

Скачать книгу

на эти достоинства указывают самые недостатки: стоит только взять их противоположную сторону.

      Недостатки охотника

      1. Не любит вставать рано.

      2. Скоро устает на охоте.

      3. Нетерпелив, легко раздражается, досадует на себя, теряет хладнокровие и неизбежно начинает дурно стрелять.

      4. Дурно ходит, не кружит, нестарательно отыскивает дичь, не довольно упорствует в однажды принятом направлении.

      5. Слишком долго топчется на одном месте.

      6. Не умеет одеваться сообразно временам года.

      7. Не принимает надлежащих мер предосторожности против дождя, ветра и пр.

      8. Скучает и впадает в уныние, когда мало дичи.

      9. Не приметлив, не обращает внимания на привычки дичи, на условия местности и времени – или хочет всё переупрямить: и дичь, и собаку, и погоду, и самую природу.

      10. Не следит постоянно глазами за собакой.

      11. Слишком ее муштрует, не доверяет ей, заставляет ее искать так, как ему кажется лучшим, сбивает ее с толку.

      12. Торопится, лепечет: «Аппорт! шерш!»,[1] когда хочет, чтоб собака отыскала поскорее убитую или подстреленную дичь, а не наводит собаку на замеченное место молча.

      13. Орет на собаку, свистит, вопит, когда она, напр<имер>, погналась за зайцем и уже ничего не слышит да и слышать не может.

      14. Без толку наказывает собаку или вовсе не наказывает ее; непоследователен и нелогичен в своем поведении с нею.

      15. Стреляет собаке в зад, когда она гоняет, – варварство непростительное!

      16. Не наблюдает сам за едой собачьей, отчего большей частью собаки скверно кормлены. Овсянка – отличное кушанье, но только под условием, чтоб она была хорошо заварена.

      17. Нерешителен; легко конфузится. Когда дичь появляется внезапно – нужно стрелять… а он только ахает.

      18. Жалеет патроны: скуп. Это уже самое последнее дело.

      19. Стреляет слишком скоро из обоих стволов и не целясь; так что если попадет в дичь, то превращает ее в тряпку.

      20. Слишком долго целится – отпускает дичь слишком далеко; старается «навести» ружье, что́ никуда не годится.

      21. Не имеет «прикладу», то есть не умеет быстро и ловко выкинуть ружье или дурно вскидывает: упирается в плечо одним концом приклада.

      22. Не умеет стрелять, не видя дичи (напр<имер>, в чаще), – по соображению.

      23. Не довольно быстр при стрелянии, что особенно важно, когда находишься на узенькой дорожке в лесу.

      24. Не умеет (на облаве) зорко и отчетливо оглядываться по обеим сторонам.

      25. Когда, выстрелив, заряжает ружье, не держит при себе собаки, отпускает ее; тетерева и куропатки из выводка поднимаются, вспугнутые собакой, а охотнику остается только скрежетать зубами.

      26. Хуже стреляет по дичи бегущей или летящей слева направо, чем справа налево.

      27. Не умеет брать вперед дичи на дальнем расстоянии; не умеет повышать ружье, целясь в птицу, прямо на него летящую, или понижать цель, когда стреляет в перелетевшую через голову и удаляющуюся дичь.

      28. Стреляет за 100, за 200 шагов. Есть такие, которые валяют и на 300, даже на 400 шагов, да еще мелкой дробью.

      29. На облаве неосторожно стреляет то в направлении загонщиков, та в направлении товарищей.

      30. Не стыдится стрелять в лежачего зайца или сидячую птицу.

      31. Неосторожно носит ружье со взведенными курками, с дулом, направленным против товарищей, между тем как следует всегда помнить мудрое изречение одного французского спортсмена: «Бывали примеры, что простые зонтики внезапно выстреливали».

      32. Падая с ружьем, не осматривает немедленно – не забилась ли земля в дуло, отчего может произойти разрыв ствола.

      33. Не в состоянии воздержаться от выстрела по дичи, когда по каким-нибудь причинам стрелять по ней нельзя; или стреляет по дичи, которая направляется на товарища.

      34. Стреляет без позволения из-под чужой собаки.

      35. Ложится под куст и, как только товарищ что-нибудь найдет, является немедленно, бежит на выстрел.

      36. Когда долго ничего не попадается, стреляет по галкам, по маленьким птичкам, по ласточкам – бесполезная жестокость!

      37. Не умеет примечать, куда падает подстреленная дичь.

      38. Жалуется на свое несчастье товарищам, которым до этого дела нет.

      39. Шумит и разговаривает там, где нужно

Скачать книгу


<p>1</p>

«Аппорт! шерш!» — от франц.: apporter – приносить, chercher – искать, охотничье приказание принести, искать дичь.