Практикум по чтению и переводу профессиональных текстов по книгоизданию и редактированию. Английский язык. Е. Б. Казакова

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Практикум по чтению и переводу профессиональных текстов по книгоизданию и редактированию. Английский язык - Е. Б. Казакова страница 3

Практикум по чтению и переводу профессиональных текстов по книгоизданию и редактированию. Английский язык - Е. Б. Казакова

Скачать книгу

Who is responsible for developing and maintaining the publication budget?

      4. Translate the sentences into Russian:

      1. Editing is the process of preparing language, images, sound, video, or film through correction, condensation, organization, and other modifications in various media.

      2. Editing is, therefore, also a practice that includes creative skills, human relations, and a precise set of methods.

      3. Typically, one finds junior editorial assistants reporting to the senior-level editorial staff and directors who report to senior executive editors.

      4.. In particular, the substantive editor and copy editor often overlap: fact-checking and rewriting can be the responsibility of either.

      5. Newspaper and wire services copy editors correct spelling, grammar, and matters of house style, design pages and select of news stories for inclusion.

      6. In the book publishing industry, editors organize anthologies and other compilations, produce definitive editions of a classic author’s works («scholarly editor»); and organize and manage contributions to a multi-author book (symposium editor or volume editor).

      7. The executive editor sets the publication standards for performance, as well as for motivating and developing the staff. The executive editor is also responsible for developing and maintaining the publication budget.

      5. Give the English equivalents from the text given above:

      Процесс редактирования; путем исправления, сжатости текста, организации и корректировки; включает в себя творчески навыки; печатные средства массовой информации; младший редактор; старший редактор; часто совпадают; руководят журналистами и исправляют их ошибки; шеф-редактор, независимый редактор, написание статьи за другого; компоновка публикаций; стандарты издания (публикации); содержание издания; разнообразие названий и функций; редакторы журналов; нанимать штат; редактор-администратор; передовая статья; отвечающие на жалобы; редакторы местных новостей; редактор на радио; отвечать за освещение событий бизнеса.

      6. Fill in the gaps with the words from the text:

      1. __________ who may be called editor in chief, executive editor or sometimes just editor.

      2. __________ sets the publication standards for performance, as well as for motivating and developing the staff.

      3. Typically, one finds junior editorial __________ reporting to the senior-level editorial staff and directors who report to senior executive editors.\

      4. Editing is the process of preparing language, __________, sound, video, or film __________ correction, condensation, organization, and other modifications in various media

      5. Obtaining copy or recruiting authors such as: an __________ editor or a __________ editor for a publishing house

      7. Translate the following sentences into English:

      1. Процесс литературного редактирования включает в себя исправление правописания, грамматических ошибок, сжатие текста, компоновки и других модификаций.

      2. Мы можем редактировать книги, газеты, фильмы, музыкальные произведения, изображения.

      3. Редактирование печатных изданий производится в издательствах и редакциях специальным штатом сотрудников.

      4. Начинают процесс редактирования статьи младшие редакторы, которые подчиняются старшим. Потом старшие редакторы проверяют работу и отправляют главному редактору.

      5. За содержание издания отвечает главный редактор.

      6. Производственный редактор отвечает за процесс печати газеты или журнала.

      7. Независимый редактор может работать в редакции или наниматься со стороны для того, чтобы редактировать произведение автора, но часто он просто пишет работу за него.

      TEXT 2

      1. Read and learn the following words and expressions:

      1) editing- редактирование

      2) to adjust – приспосабливать, согласовывать

      3) required – требуемый

      4) to imply – подразумевать

      5) accuracy – точность

      6) to pertain – принадлежать

      7) relevant – относящийся

      8) terminology – терминология

      9) to adapt – приспосабливать, адаптировать

      10) – многочисленный, обширный

      11) inaccuracies – неточности, ошибки

      12).detangle- распутать

      13) confusion- беспорядок, путаница

      14) wording – формулировка

      15)

Скачать книгу