В Пути/On the way. Стихотворения. Анастасия Валерьевна Полонских
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу В Пути/On the way. Стихотворения - Анастасия Валерьевна Полонских страница
Я очень рада тебе. На дворе 2020 год, а стихотворная форма по-прежнему актуальна, как во времена Петрарки и Шекспира.
Что для меня стихи? Для меня это, прежде всего, – не стихотворная форма, не метрика и не поиск рифмы. Это способ выражения себя, органичный, как дыхание. Выражение чувств, образов и мыслей. Вместе с тем каждое стихотворение – это новый опыт, новый поиск.
Я очень бережно и с большой любовью отношусь к слову. В моих стихах каждое слово – выверено, каждое – на своем месте. И та легкость, прерывистость и некоторая небрежность – не случайны. Точно так же как и повторения. Мне хотелось добиться некоторой живости стиха, вопреки правилам… Ведь какие правила могут быть в творческом потоке?
В моем первом сборнике нет предисловия – я оставила читателя наедине с моими мыслями, образами, героями. Что я могу рассказать о себе? Я родилась в городе поэтов – Ленинграде, ныне Санкт-Петербурге. Я воспитывалась на Пушкине и Блоке, меня водили гулять в Летний Сад. Стихи стали частью меня.
Также я стала писать на английском. Я хорошо помню то время, когда в голову пришел первый стих, скорее песня, на английском. Я сидела на подоконнике, была зима и снег падал вниз крупными хлопьями.
Этот сборник написан вдали от дома, в 2019—2020 гг. и поэтому название его было предопределено.
Мы все в какой-то мере находимся в пути. Путь символизирует развитие, поиск, новое, неведомое. В то же время путь – это словно синоним испытаний, синоним переосмысления. Ты оставляешь свой Дом, свое привычное окружение и устремляешься в неизвестность. Что будет дальше? Никто не знает.
В этом сборнике есть и стихи, посвященные Петербургу. Стихи на английском из этого сборника пропитаны бунтарским духом 80х, есть стих посвященный легендарному музыканту Курту Кобейну и стилю hard rock.. Надеюсь, каждый найдет что-то близкое для себя.
С любовью, Анастасия Полонских
Баллада о Расставании
– Ты больше меня не ревнуешь!
(Декабрь
С подтеками окон
Сонно
Караулит снаружи)
– Ты больше меня не ревнуешь:
К конюхам, евнухам, принцам
Первобытного племени.
Все мои четыре истерики
Растравили тебе – душу.
Я была почти безоружна,
И готова была бы плыть
К берегам Латинской Америки.
Ибо в доме – нечего есть.
Некого ждать.
Не с кем делиться.
По углам только молиться,
Но не любить.
Нечего ждать!
– В грустном ворохе старых платьев
Проступает покатость плеч:
Вечность
Нечего ждать,
Уходи – уходя,
Забирая с собой меч.
2
– Ты больше меня не ревнуешь!
Миг, окутанный драмой.
Собраны чемоданы,
Четко очерчен профиль,
Снят холст с рамы,
Подведены брови.
– Ты больше меня не ревнуешь!
Как несолидно для дамы
Выпрашивать поцелуи.
Выпрашивать твою ревность.
3
Поплывешь ты на юго-восток,
Я же в обратную сторону:
Буду спину держать ровно,
Закинув за ногу – ногу.
Буду читать «Le Monde»1,
Наматывая на палец локон.
И все будет хо-ро-шо.
Настолько, насколько возможно.
Разница между блажью и ложью
Бывает иногда небольшой.
Но нельзя уйти от любви.
Оставаться же с нелюбовью —
Пущий грех.
И не спрятать его
За коробками на антресоли.
Matrix/ Матрица
О нет, Нео,
Тебе не кажется.
Только у каждого своя матрица.
Последовательность
Нулей и единиц.
Лучше – усни.
Спи моя радость, усни,
В сумраке чьих-то лиц.
Как ни крути – ничего не изменится.
Нас перемелет времени мельница.
В неоновых окнах – осколки Токио.
Лучше усни.
Как жена Лота,
Оглянувшись назад,
1
«Le Monde» – французская ежедневная вечерняя газета