Прогулки по Голливуду. Портреты-миниатюры. И кое-что о Виндзорах. Георгий Доссе
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Прогулки по Голливуду. Портреты-миниатюры. И кое-что о Виндзорах - Георгий Доссе страница
Портреты-миниатюры.
Тоби Магуайр
Мрачно сереют громады домов, окна-маски,
Словно по зоне запретной блуждающий Сталкер,
Из ниоткуда спаситель является в красном,
С детским невинным лицом «спайдермен» Питер Паркер,
Сети свивая злодеев бесстрашно он крутит,
С ними ферзём и ладьями бьётся геройски,
Пешками, слоно-конями доводит до жути,
(В шахматный мир по пути заглянул я по-свойски),
Другое лицо на коллаже о том нам вещает,
Что страшно, наверное, жить с «протекающей крышей»,
На это плюя и внимания не обращая,
Плетёт на доске паутину свою Бобби Фишер,
Разные роли и судьбы героев различны,
Комикс и жизнь, но оба горят словно файер,
Два персонажа, и справился с этим отлично,
Парень с хорошей улыбкой-Тоби Магуайр.
Колин Фёрт
Насколько вальяжен здесь лорд-гедонист,
Настолько растерян заИка-король,
Лорд Генри Уоттон надменен, речист,
Георг ощущает прикрытую боль,
Каким мастерством обладаешь ты Фёрт?,
Наверное просто играешь душой,
Вживаешься в образ, по-моему-Чёрт,
И тот не сумеет подать образ свой,
Так точно и тонко, до каждой струны,
Дотронулся ты и извлёк нужный тон,
Находки твои ролевые верны,
Подвластны тебе и бордели и трон,
Твоих персонажей обоих мне жаль,
Других обсуждать…?, пощажу я свой нерв,
До этой лишь пары мне только печаль,
Они, как визитка, они-есть твой Герб.
Джефф Голдблюм
Конечно-с лёгкостью они доступны стали,
Земные девушки, когда тебя «побрили»,
Такой породистости вряд ли и видали,
И рты раскрыв от изумления застыли,
Ты в Парке Юрском вместе с Джулианной Мур,
Успел учёным поработать, динозавры,
Тебя серьёзно увлекли, потом был штурм,
Пришельцев корабля (и Левинсону лавры),
Ещё отметить я могу мой друг-«Старея,
Ты, не теряя шарм, не гонишься за псевдо,
Приобретя черты Библейского еврея,
Обозначаешь мудрым взглядом своё кредо».
И напоследок-я всерьёз скажу «про это»,
И не надейся, это не игра, не блеф,
…
К нам залетела и живёт второе лето,
Малютка-муха, мы назвали её «Джефф».
Арманд Ассанте
Это был сон, он и Линейк в чёрном замке,
Глянцевый пол-домино, чёрно-белые плиты,
Бархат блестящий и диамантов огранка,
Двое лишь в зале, она и Дьявол без свиты,
«Ты же не знаешь, каков я на самом деле,
Все представленья людей обо мне-пустота,
Вам не дано осознать конечности цели,
В вашем остатке сухом болтовни суета,»
После он предложил антрацитного цвета,
Яркий, блестящий напиток в чёрном бокале,
Она, ощущая всю прелесть букета,
Слушала молча в мрачно-сверкающем зале,
Он, подарив бриллиант, произнёс на прощание,
«Видеть из смертных всех лишь тебе посчастливилось,
Лик настоящий мой, -и сказав, -До свидания»,
Тихо неслышно исчез. Ей такое увидилось.
Дьявольский образ во сне был представлен тобою,
Тем, кто с рождения стал называться Армандом,
Тем, кого я шутя именую порою,
«Сицилианско-ирландским коктейлем Ассанте».