Яблочный детектив. Оксана Дружинина

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Яблочный детектив - Оксана Дружинина страница

Яблочный детектив - Оксана Дружинина

Скачать книгу

Сы Фан спокойно посмотрел на Лу.

      – Робот-криминалист, не робот-полицейский, – автоматически поправил он. – Потому что робот-полицейский, – Чжан поднял вверх указательный палец и показал на себя, – это я.

      Лу Сянь рассмеялся и похлопал Чжана по спине, тот еще раз душераздирающе зевнул:

      – Лу, я уже больше суток на ногах. Того гляди, свалюсь в канаву, и будет у тебя седьмой вызов. Все, я пошел домой – спать.

      – Иди уже, робот-полицейский. К обеду пришлю заключение.

      В этот момент у Чжана зазвонил телефон, он махнул рукой Лу и, прижав телефон щекой к плечу, направился к своей машине, похлопывая себя по карманам в поисках ключей.

      – Да, капитан Ли, слушаю вас.

      – Ты где?

      – В Лоху. На вокзале опять заварушка: воры не поделили добро, один другого подрезал. Но здесь все ясно. Шеф, я утром напишу отчет.

      – Хорошо. А сейчас немедленно возвращайся в участок, нужно с одним делом разобраться.

      – Ну, шеф, – взмолился Сы Фан. – Дайте хоть пару часов отдохнуть.

      – У тебя двадцать минут на дорогу, – невозмутимо ответил Ли и отключился.

      Чжан внутренне застонал и сел в машину. Путь до участка занимал ровно двадцать минут. «Хитрый лис, все-то он рассчитал», – ворчал про себя Сы Фан, когда шел от парковки к входу в участок.

      Детектив открыл дверь, и на него немедленно обрушилась знакомая какофония звуков, в которой причудливо смешались десятки людских голосов, трескотня телефонов и мерный гул кондиционеров. Чжан подошел к автомату с кофе и заказал американо. Вкуса кофе не имел, но был обжигающе горячим.

      – Чжан-гэ1, – окликнул его молодой высокий полицейский, – ты вернулся!

      – Да, шеф вызвал, – ответил Сы Фан, поморщился от вкуса кофе и направился в свой отдел, полицейский последовал за ним.

      – Се Лей, что произошло?

      – Так Су Фу поймали!

      Чжан остановился на мгновение:

      – Вот так новости! Кто? Первый отдел? У Синь?

      – В том-то и дело, что нет.

      – Неужели второй отдел? – задумчиво спросил Сы Фан, продолжая идти.

      – Да нет.

      Детектив Чжан вздохнул и выразительно посмотрел на напарника. Тот отвел взгляд и, понизив голос, сказал:

      – Видишь, слева сидит толстуха?

      – Какая толстуха? – громко спросил Чжан.

      – Да тише ты! – зашикал Се Лей. – Рядом с кабинетом шефа сидит женщина с пакетами. Это она Су Фу поймала.

      – Быть того не может! – изумленно воскликнул он.

      – Это совершенно точно, я сам приехал на вызов. Она иностранка. По-китайски говорит плохо, а ты же больше года был на стажировке в Америке, сможешь ее на английском допросить. Там не все понятно.

      Чжан потер лицо и вздохнул:

      – Так вот в чем дело. Расскажи коротко.

      По словам Се Лея, больше часа назад поступил вызов. Женщина на смеси английского и ломаного китайского объяснила, что поймала преступника, который приставал к девушке. Сначала ей никто не поверил, но она была очень настойчива:

      – Гэ, она четыре раза перезванивала и потом начала так кричать в трубку, что дежурный из патрульной службы на нас переключил. Я и поехал разбираться. Знаешь, как я их нашел? Cу Фу лежал лицом в землю, а толстуха сидела на нем верхом – он даже пошевелиться не мог! Еще бы, такая масса!

      Чжан изумленно посмотрел на Се Лея:

      – Ты говоришь, что эта женщина смогла в одиночку справиться с Су Фу? Невозможно.

      – Айя! – с досадой воскликнул Се Лей. – Да я сам бы ни за что не поверил, но девушка – пострадавшая – полностью подтвердила слова толстухи! По словам потерпевшей, Су Фу начал приставать к ней на улице и затащил в темный переулок. Она так испугалась, что даже не смогла закричать. Мимо шла эта женщина, она заподозрила неладное и спросила, что происходит. А дальше самое интересное. Су Фу оттолкнул девчонку и побежал прочь. Женщина его окликнула и остановила.

      Чжан недоуменно посмотрел на Се Лея:

      – Вот так просто? Остановила наемного убийцу Су Фу, которого мы уже больше года ищем? Домохозяйка с пакетами? Лапшой его закидала?

      Се Лей покачал головой:

      – Почти. Она ему вслед банкой с кукурузой запустила, попала по голове и оглушила. А потом догнала, вывернула ему руку, уселась сверху, чтобы не сбежал, и нас вызвала. Так крепко его за руку держала, что вывихнула!

      Чжан

Скачать книгу


<p>1</p>

       Обращение 哥哥(gege) или 大哥(dage) в дословном переводе – старший брат или большой брат, обычно сокращается до 哥(ge), в Китае является частой приставкой к имени при обращении к человеку, который немного старше говорящего по возрасту, или к равному по возрасту, но занимающему должность выше. В такой же ситуации, если обращаются к женщине, используют приставку 姐姐(jiějiě) – старшая сестра, допустимо сокращение 姐 (jiě). Поэтому Се Лей как младший по возрасту (и званию) обращается к Чжан Сы Фану – Чжан-гэ или Сы-гэ.