Остров пропавших душ. Ник Пиццолатто
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Остров пропавших душ - Ник Пиццолатто страница 7
Она не пошевелилась. Глаза ее не мигали, но на меня она не смотрела. Я дал ей возможность посидеть еще несколько секунд, пока вытирал кровь с лица. На полу я заметил папку с бумагами, на которой виднелись фрагменты костей. Собрав бумаги с пола, я направился к задней двери, но остановился. Девушка продолжала сидеть не двигаясь.
Но она видела мое лицо. Мне пришлось дать ей пощечину и за руку стянуть со стула.
– Вставай. Ты поедешь вместе со мной.
– Что ты собираешься сделать? – заикаясь, спросила она.
– Нам надо сматываться отсюда.
– И куда мы поедем?
– Не знаю.
Я впервые внимательно рассмотрел ее лицо. Девушка была еще моложе, чем показалась мне с первого раза. Накрашена она была неумело, и сейчас краска для глаз, которой было слишком много, была похожа на чернила, разлитые по ее щекам. Блондинка, с очень короткими волосами. Даже сейчас, со щеками, вымазанными краской, она выглядела почти ребенком. На лице ее было видно еще что-то, что иногда появлялось на лице Кармен, – инстинкт самосохранения и следы жестких решений, которые ей приходилось принимать в прошлом. В этом можно было не сомневаться. Я умел видеть в других людях их инстинкты и сантименты.
– Пойдем со мной, – повторил я и, когда она опять не пошевелилась, поднес пистолет к ее лицу.
Она посмотрела на дуло оружия, а потом на меня. В этом тусклом свете я не мог определить, какого цвета ее глаза. Потом она посмотрела на пол. Слезши со стула, встала на колени и стала обыскивать карманы трупов. Думаю, что она искала или деньги, или что-то, что они у нее забрали. Что ж, против этого я не возражал – это только подтвердило мои мысли о ее практической сметке.
Все это время я ждал завывающего звука сирен. Подойдя к окну, выглянул на улицу – ночь казалась спокойной и непотревоженной. В соседней комнате девушка нашла сумку и наполнила ее тем, что обнаружила в карманах убитых.
Когда она поднялась на ноги, лицо у нее было мрачным и ожесточенным.
– Вонда, – сказала она, – моя подружка Вонда.
Она направилась в сторону спальни, но я схватил ее за руку.
– Не думаю, что тебе надо это видеть, – покачал я головой.
– Но…
Схватив ее за руку, я вышел через заднюю дверь и спрятался в тени дома, все еще ожидая услышать сирены со стороны федеральной трассы № 90. Мои ноздри были полны запахов пороха и крови, и я чувствовал, как у меня на щеке высыхает кровь. Я снял рубашку, с силой протер ею лицо и высморкался. Мы проскользнули вдоль загородок в густую тень деревьев и скрылись из виду.
Добравшись до грузовичка, я впихнул ее в кабину и завел мотор. Пение Билли Джоэла смешалось со звуком работающего двигателя, и я улыбнулся. Мне пришло в голову, что если бы я рассказал сегодня Стэну о своей проблеме с легкими, то ничего из произошедшего, наверное, не случилось бы. Он мог бы позволить