Странник, пришедший издалека. Михаил Ахманов

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Странник, пришедший издалека - Михаил Ахманов страница 16

Странник, пришедший издалека - Михаил Ахманов Двеллеры

Скачать книгу

Полежать на камень, понюхать запах, все забыть! Хочешь? – с хищной усмешкой Коршун уставился на Джамаля.

      Князь насупил брови.

      – Ты, дорогой, потроши свою зверюшку! Там поглядим, кто на камешек ляжет!

      Он собирался добавить еще что-то, но Скиф предостерегающе потянул его за рукав пижамы, пробормотав:

      – Молчаливому воздается вдвойне. Займись-ка лучше делом, компаньон.

      Когда Джамаль, все еще хмурясь, отошел к пленникам, Скиф повернулся к долговязому шинкасу.

      – Камни там? – спросил он, махнув рукой в сторону рощи.

      – Там, – подтвердил Ходда-Коршун.

      – Люди дышать сладкий запах, стать сену, да?

      – Не люди, мешок с дерьмом Хадар. – Тонкие губы Коршуна растянулись в усмешке.

      – Шинкас тоже нюхать запах, стать сену, так?

      – Не так. Утром шинкас взять ткань, закрыть рот, вести падаль, привязывать на камень – быстро, быстро! Убегать! Потом ждать… Ждать, пока Глаз Шаммах подниматься, ждать, пока Глаз Шаммах опускаться, ждать, пока Глаз Шаммах нет совсем. Отвязывать! Брать сену, брать сладкий трава. Нюхать трава! Хорошо!

      – Нюхать трава – тоже стать сену?

      Ходд-Коршун тряхнул черными сальными лохмами и рявкнул:

      – Твой глупый кафал! Твой свалиться с коня, ударить голову, так? Твой весь нечистый, сверху и снизу! – Он презрительно сплюнул. – Трава – слабый запах, хорошо! Где камень – сильный запах, плохо! Понимать, дурной башка?

      – Понимать, – ответил Скиф, размышляя, чем бы еще поживиться в этом источнике ценнейшей информации. Глаз Шаммаха у шинкасов обозначал солнце, и со слов Коршуна выходило, что пленников выдерживают у камней примерно сутки. Видимо, из-за того, что к самим дурманным деревьям, где запах был по-настоящему силен и разил наповал, шинкасы не рисковали приближаться. Мудрая предосторожность!

      Скиф, привычным жестом коснувшись виска, спросил:

      – Арунтан делать сену, так? Потом выходить из рощи, приносить много сладкий трава?

      – Ходда говорить – твой кафал! Зюла мутноглазая! – буркнул долговязый шинкас, с опаской поглядывая в сторону дурманных деревьев. – Арунтан не выходить. Арунтан никто не видеть. Никто, никогда! Глаз Шаммах подниматься и опускаться, трава уже лежать. Вот так, бледная плесень!

      Речь степняков, хоть и понятная Скифу, была отрывистой и резкой. Соплеменницы Сийи, амазонки из Города Двадцати Башен, растягивали слова; в их устах название таинственных амм-хамматских демонов звучало как ару-интан, с отчетливым долгим «и» в середине. Несомненно, они являлись более культурным и высокоразвитым племенем, чем грабители-шинкасы – и, безусловно, более приятным на вид. От них пахло свежим степным ветром и ароматом луговых трав; их голоса звенели, как взметнувшиеся в воздух струи водопада, а песни и заклятья будили у Скифа воспоминания о гомеровском эпосе. От шинкасов же разило

Скачать книгу