Театр теней. Новые рассказы в честь Рэя Брэдбери (сборник). Коллектив авторов

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Театр теней. Новые рассказы в честь Рэя Брэдбери (сборник) - Коллектив авторов страница 37

Театр теней. Новые рассказы в честь Рэя Брэдбери (сборник) - Коллектив авторов

Скачать книгу

деле я чувствовал себя ужасно, и даже Генри это чувствовал. Конечно, я давно знал, что между нами с Вонни все кончено, но не подозревал, в какую бездонную яму одиночества затянет меня ее отъезд. Вдобавок ко всему соседи тратили все свое сочувствие на мистера Мендеса и бедняжку Попкорна. Понятно, что мы с Вонни никогда не были близки с Хартвеллами, Шипли или Биминраммерами, но я все-таки думал, что при известии о нашем разрыве кто-то попробует найти пару слов поддержки и для меня.

      Когда я замечал, что Мисси Биминраммер выгуливает свою Шелти, Чик Хартвелл стрижет газон или Пег Шипли возится с клумбами, то махал им рукой, ожидая услышать: «А что Вонни давно не видно?» – но они просто махали мне в ответ и ничего не говорили – или просили быть начеку на случай, если вернется Попкорн.

      Как-то вечером я увидел, что Герб Шипли моет у гаража машину. Я прошелся по тротуару, мимо дома Биминраммеров, живших по соседству, и дома Хартвеллов, располагавшихся напротив, пока не дошел до дорожки к гаражу дома Шипли. Герб поливал машину из садового шланга, чуть дальше принимал солнечные ванны Генри. Кот перекатился на спину и закрыл глаза.

      Герб возился со своим антикварным «Тандербердом» 1963 года; этот красный кабриолет с черной складной крышей он восстановил сам. Герб преподавал труд и технологии в школе Дэвидсон-Хай. Поджарый, с седеющей гривой, он был практически лишен подбородка, отчего его губы, казалось, были всегда тревожно поджаты, как сейчас, когда он заметил меня и повернулся.

      Я просто выпалил все. Сейчас мне кажется, что выглядело это совершенно по-идиотски.

      – От меня жена ушла, – сказал я.

      Может, все дело в его выражении лица. Может, потому, что я считал его сердитым, и решил, что его рассердит моя ситуация.

      – Вонни. Она ушла.

      Когда Герб повернулся, шланг оказался направлен на меня и со стороны казалось, что я сказал ему нечто обидное и теперь он брызнет водой мне в лицо.

      Но он сказал только:

      – Ты слышал? Мендесу звонили. Женщина из Плейн-Сити. Говорит, вроде нашла Попкорна.

      Герб сказал, что Мендес как раз туда и уехал.

      – Мы все надеемся на счастливый исход.

      В ту же секунду Генри вскочил на багажник «Тандерберда», встал на задние лапы, чтобы дотянуться до матерчатого верха и начал со всей дури кромсать его когтями.

      – Генри! Нет! – закричал я.

      Но было уже поздно. Герб повернулся, понял, что происходит – крышу его машины рвут в клочья, – и сделал единственное, что смог: окатил Генри из шланга. Струя сбила кота с машины, он приземлился на лапы и отряхнулся. Обтекая, он не стал ждать развития событий и погнал по тротуару со всех ног. Я проследил за ним, пока его хвост не скрылся за моим гаражом.

      – Я заплачу за ремонт, – сказал я Гербу.

      – А куда ты денешься! – процедил тот, глядя куда-то мимо меня.

      Я подумал, что это Вонни, что она вернулась дать мне второй шанс. Но прежде чем я успел повернуться, Герб произнес:

      – Это Мендес.

Скачать книгу