Тайна Безмолвного Леса. Город Призраков. Анна Фирсова
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Тайна Безмолвного Леса. Город Призраков - Анна Фирсова страница 19
– Вильгельмина! – воскликнул Эндрю, дав петуха на последнем слоге.
Девочка же, казалось, не обратила никакого внимания на оборотня. Она взяла одну прядь смоляных волос Эрики и пропустила её через пальцы.
– Хочешь, я что-нибудь тебе заплету? У нас длинный перерыв.
Сложный выбор между продолжением насмешек над гномом и получением приятной услуги от подруги отразился на лице Эрики. Девочка сжала губы и кулаки, затем вздохнула и смягчившимся голосом ответила:
– Да, конечно, пошли.
Обрадовавшаяся Вильгельмина схватила подружку под локоть и потащила из класса.
– Держись от моего брата подальше, – пригрозилась волчица напоследок. – И от Майка тоже.
«Да кто такой этот ваш Майк Читерн?»
Ривер уселась прямо за столом и приготовилась достать из-за пазухи мешочек, набитый кореньями, собранными с любовью родителями, которые остались где-то там, далеко в лесу, высоко в горах. Но её внимание привлёк Эндрю, который, казалось бы, завис. Он сидел с полуоткрытым ртом, а на лице его застыло поистине растерянное выражение.
«И это называется любовью у городских? Это должно называться сумасшествием».
– Хотел бы я сейчас быть на месте Эрики. Чтобы Вильгельмина расчёсывала волосы мне.
Ривер брезгливо передёрнулась, представив эту картину. «Как вообще может кому-то нравиться причёсываться?» Она вот носила две тугие косички, которые заплела несколько лет назад и распустила лишь один раз для похода в клуб с Корнелией.
– Почему бы тебе не подойти и не поговорить с ней тогда?
– Кому? Мне? – Эндрю опешил. – Я не буду ступать на те же грабли, что и мой брат в своё время. Лучше уж издалека наблюдать и надеяться, что когда-нибудь она обратит своё внимание.
«Какие ещё грабли?»
– Может попросить твою сестру помочь?
– Она и слушать не станет. – Эндрю махнул рукой и уставился в зияющий прямоугольник коридора, смотревший на них из дверного проёма. – Гляди-ка.
В коридоре перед их кабинетом стояла миловидная девочка в розовой юбочке и блузке с оборками. Она была немного маленькой для того, чтобы являться ученицей, как показалось Ривер. Чья-то сестра?
Эндрю вытащил из кармана рогатку и нацелился на девочку. Всё произошло так быстро, что Ривер никак не смогла помешать этому, а лишь успела крикнуть:
– Осторожно!
Впрочем, в этом не было необходимости. Реакция малышки была почти сверхзвуковой. Она выставила руку вбок, слегка согнув кисть и парировала с лёгким намёком на французский акцент:
– Rickoshette!
Камешек, который пустил Эндрю из своей рогатки, словно отпружинил от невидимого барьера и вернулся к своему обладателю. Прямо в глаз.
Оборотень