Судьба. Лоис Макмастер Буджолд

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Судьба - Лоис Макмастер Буджолд страница 106

Судьба - Лоис Макмастер Буджолд Мастера фантазии

Скачать книгу

вот только линяет. – И добавила, улыбнувшись все еще пораженному Роику: – Это маркетинговый подарок от наших друзей и соседей, «Нового Египта».

      – Я что-то не видел таких на конференции, – заметил Майлз.

      – О, они разошлись в первый же день. Всем очень понравились. В них заложено больше дюжины слов. Говорят, прекрасный подарок для детей. И для домашней безопасности, – последнюю фразу она добавила как-то неуверенно.

      – А где их, э-э… сделали? – поинтересовался Майлз.

      – Насколько я поняла, на какой-то биоинженерной фирме на Архипелаге Джексона, – ответила она.

      Кто бы сомневался.

      – Их доставили сюда замороженными, и «Новый Египет» здорово сэкономил, разморозив их в своих лабораториях. Оказывается, этих животных не так-то просто содержать. Очень уж они привередливые едоки.

      – А гены… в основном кошачьи? – спросил Майлз.

      Она с сомнением взглянула на мини-сфинкса. Кошка вернула ей совершенно бесстрастный взгляд мифического животного.

      – Думаю, да. А что? Я доложу господину Вингу, что вы здесь, лорд Форкосиган.

      Винг тут же вышел навстречу самозваным гостям. Оставив Роика в приемной поболтать с секретарем и, быть может, обменяться парой загадок со сфинксом, Майлз позволил Рону Вингу увлечь себя в святая святых – кабинет Винга. Там он устроился в уютном и элегантном гелевом кресле для посетителей. Окна прекрасных угловых апартаментов Винга выходили сразу на две стороны – здания корпорации и безмятежные сады всего комплекса. Майлзу вдруг ни с того, ни с сего вспомнилась берлога Сьюз.

      Винг уселся за рабочий стол, – комм-пульт черного стекла, – сложил руки на груди. Во взгляде сквозило осторожное любопытство.

      – Так вы говорите, у вас возникли непредвиденные трудности, лорд Форкосиган?

      Майлз снял волосок сфинкса с обшлага своего серого кителя и сделал вид, что пытается припомнить, зачем он вообще сюда пришел.

      – По правде говоря, непредвиденные трудности возникли у вас.

      Майлз откинулся на спинку и осклабился. Эх, достать бы еще ногами до пола.

      Винг не встревожился, скорее просто насторожился.

      – А что такое?

      – Я провел несколько дней, наводя кое-какие справки – здесь, в Нортбридже, после конференции и нашей с вами встречи. Просто хотел разузнать, во что конкретно пойдут мои инвестиции. И обнаружилась некоторая проблемка. Интересно, знаете ли о ней вы?

      Майлз постарался изобразить подозрительность в улыбке, надеясь спровоцировать Винга, заставить его перейти к обороне.

      Тот лишь промычал что-то недоуменное. Майлз напомнил себе: не переигрывай. Гонец с такой вестью должен проявить достаточно ума, чтобы ему поверили, и в то же время не слишком умничать, чтобы его не испугались.

      – Размер оплаты моих услуг прямо пропорционален росту акций

Скачать книгу