На Юго-Западном фронте и другие горизонты событий (сборник). Владимир Коркин (Миронюк)
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу На Юго-Западном фронте и другие горизонты событий (сборник) - Владимир Коркин (Миронюк) страница 7
– Так мы пока останемся в резерве?
– Не знаю. Однако слышал об ожидаемой некой перегруппировке. То и дело мелькало название реки Стырь.
– Бывал я в тех местах с отцом по делам. На ней стоят несколько мостов.
– Да, разговор вёлся о предмостном укреплении. Упоминалось также об австрийской полевой железной дороге от Луцка до Владимир-Волынска.
– Понятно, Стёпа, в том направлении, наверное, наши и пойдут в наступление.
– Тсс, Сашко. Взводный возник. Молчок и спать.
Долго давить головами подушки бойцам не пришлось. Глубокой ночью их подняли по тревоге, за спиной нижнего чина Александра Миланюка скатка, за правым плечом трёхлинейка Мосина – надёжное оружие, остроконечная пуля с огромной скоростью, далеко за восемьсот метров в секунду, способна поразить цель на расстоянии в три тысячи шагов. Безотказна в боевых условиях. Только не тушуйся, целься лучше, и враг будет повержен. Походным маршем резерв придвинулся к самому фронту.
Историческая справка
Антанта вступила в кампанию 1916 г. стратегически более организованно: на конференциях в Шантильи 6–9 декабря 1915 г. и 14 февраля 1916 г. были уточнены сроки наступательных операций: на Восточноевропейском театре – 15 июня, на Западноевропейском – 1 июля.
Решающим фактором этого периода становится попытка восстановить утраченные позиции Антанты на Западном фронте, ознаменовавшаяся двумя кровопролитными операциями: у Вердена (февраль 1916 г.; она стоила французам триста пятьдесят тысяч человек, немцам – шестьсот тысяч) и на Сомме (лето 1916 г.; обе стороны потеряли свыше миллиона трехсот тысяч человек).
Этот странный австрияк
Что за нелепость привела австрийца в расположение их части, и как это могло случиться, никто толком не уразумел. Он возник, как привидение, поздно ночью у кромки болота и небольшого лесного массива. После прошедшего недавно дождя, глинистая почва раскисла, грязи вокруг хоть отбавляй, однако обмундирование вражеского бойца, как новенькое. Не с аэроплана же он спустился. Да не летали они в ту пору над фронтом. И как мог, когда никакой системы для спуска по воздуху не нашли. Форма одежды незнакомая, каски такой, как на его башке, прежде не видели. Вместо винтовки некий короткий обрубок ствола с прикладом, в подсумке магазины, набитые патронами. Строчит пленный по-немецки, как пулемёт, ни шиша не разобрать. Взводный спросил у Степана Хмелько:
– Вроде бы, я за войну малость научился шпрехать по ихнему, не дурак поди, а тут – ни бум-бум. Ты же грил, что и чешским и немецким владеешь. Сообразил, что он несёт и к чему?
– Так точно, владею. Прибившийся к нам германец, видать,