Повелитель драконов. Екатерина Каблукова

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Повелитель драконов - Екатерина Каблукова страница 23

Повелитель драконов - Екатерина Каблукова Мир драконов

Скачать книгу

сейчас Анна заметила, что на щеке солдата виднелись царапины. Уна еще раз всхлипнула на этот раз громче.

      Раймон мрачно взглянул на леди Скай:

      – Интересно, миледи, как вы объясните мне это?

      – Что, по-вашему, я должна объяснять?

      – Например, что ваша девушка делала у дверей подземелья, пока вы отвлекали меня…

      Фраза прозвучала очень двусмысленно. Кровь бросилась к щекам. Леди Скай вскинула голову и надменно взглянула на герцога.

      – Выбирайте выражения, милорд! Я не маркитантка или продажная девка!

      – Да, они не являются в спальню без приглашения! – Раймон не смог отказать себе в удовольствии поддеть гордячку.

      Сама мысль о том, что он, пленившись огромными аквамариновыми глазами, поддался на уловку женщины и потерял бдительность, вызывала злость.

      Анна вздрогнула.

      Никто и никогда раньше не смел говорить с ней так. Даже Джонатан в присутствии других был достаточно вежлив с женой и уж точно не опускался до оскорблений. Впрочем, Анна никогда сама не заходила в спальню Джонатана. От этой мысли ярость поутихла, но досада осталась.

      Леди Скай холодно взглянула на герцога.

      – Поверю вам на слово, милорд! Несомненно, у вас огромный опыт в общении с продажными девками, поскольку ни одна уважающая себя леди не станет смотреть в вашу сторону!

      После этих слов в комнате воцарилась тишина, прерываемая лишь приглушенными всхлипами Уны.

      Присутствующие неуверенно поглядывали на герцога, ожидая его реакции. К удивлению, он рассмеялся.

      – Поразительная женщина! Миледи, вы только что одной фразой оскорбили половину королевского двора! – весело сообщил герцог. – Уверяю вас, многие женщины ищут встречи со мной!

      Раймон и сам не понял, почему ему вдруг захотелось прихвастнуть этим. Анна как можно более равнодушно пожала плечами. Слова герцога неприятно задели, и она не понимала почему.

      – Интересно, они делали это до того, как король признал вас своим сыном, милорд, или после? – ангельским тоном поинтересовалась леди Скай.

      Смех оборвался.

      – Зря она… – тихо пробормотал Гарет, ни к кому не обращаясь. Оруженосец кивнул. Раймон прищурился.

      – Вы играете с огнем, леди Скай! – по-змеиному прошипел он, его зрачки вдруг стали вертикальными.

      Заметив это, Джереми храбро шагнул вперед, намереваясь заслонить женщин собой:

      – Милорд!

      Повелитель драконов нетерпеливо отмахнулся.

      – Джереми, я не просил вмешиваться!

      – Но…

      – Назад! – голос прозвучал как удар хлыста. Парень послушно попятился. Раймон шагнул к пленницам.

      Под пристальным взглядом Анна невольно поежилась, но не отступила, только сильнее прижала Уну к себе, пытаясь защитить от гнева герцога.

      – Хотите разозлить меня, миледи? – холодно

Скачать книгу