Корона Аш-Шемра. Грозный меч Амваджов. Александр Александрович Александров

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Корона Аш-Шемра. Грозный меч Амваджов - Александр Александрович Александров страница 9

Корона Аш-Шемра. Грозный меч Амваджов - Александр Александрович Александров

Скачать книгу

немедленно спустился вниз и рапортовал Коргану:

      – Это Орик, но он не один. Они выпрыгнули из окна верхней казармы.

      – Надо продвинуться поближе. Они не ранены?

      – Нет. Им невероятно повезло: упали прямо в реку.

      Корган быстро распорядился:

      – Бери Тиво и остальных. Беглецов надо вытащить оттуда. Капитан, выводи свою команду и прикрой нас.

      Пока Карум и Орик вылезали из воды, Калуф уже выводил своих воинов из ворот крепости. В это мгновение появился отряд лучников возле беглецов. Следом за ними появился Корган. Он строго сказал Орику:

      – Неплохо искупался, воришка. А ты, кто бы ты ни был, предоставь все нам. Вы в надежных руках.

      Из Керборона вышел отряд вооруженных воинов. Карум оглянулся в поисках оружия. Неожиданно послышался звук рассекаемого воздуха, и четыре воина в переднем ряду, как подкошенные, полегли на землю: из их тел торчали древки стрел. Вслед за ними свалились еще двое. Карум увидел, что строй дружинников натягивают луки.

      Высокий дружинник подбежал к беглецам. Орик радостно схватил его сильные руки:

      – Тандис, я так и думал, что ты не бросишь меня. Да, кстати, это Карум Воитель. Он мой друг, понимаешь?

      Тандис подал своим знак к отступлению.

      – Что ж, добро пожаловать к нам, Карум.

      Тандис представил Карума Коргану. Тот торопливо произнес, настороженно оглядываясь:

      – Рад с тобой познакомиться, Карум. Командор, мне это не нравится. Они что-то затевают…

      Едва он договорил, как амваджы, прикрываясь щитами с изображением тысячи волков, лавиной выехали на лошадях из главных ворот Керборона вслед за Калуфом. Их было слишком много, чтобы вступать с ними в бой.

      Корган бросил Тандису:

      – Бери Карума и Орика. Бегите со всех ног. Мы прикроем ваш отход.

      Калуф был в бешенстве. Он понимал, что происходит: лучники держат оборону, а воины ускользают вместе с беглецами. Он отдал приказ командиру по имени Зелано.

      – Оставайся здесь и действуй против лучников. Я с остальными воинами пойду в обход – мы отрежем им отступление.

      Зелано поклонился.

      – Да, мой сао (господин)!

      Орда всадников устремилась на восток.

      Каноэ медленно продвигались против течения, держась ближе к берегу. Вновь обретенная свобода переполняла его ликованием. Каруму его новая жизнь пришлась по вкусу. Он так долго был одиноким воином, что компания новых друзей показалась ему приятной переменой. Капитан Тандис подарил ему свой лук и колчан со стрелами. Карум принял подарок с благодарностью.

      Вскоре Тандис стал вслушиваться в тишину.

      Орик прошептал хриплым голосом:

      – Кто-то подходит. Похоже это кочевники.

      Вскоре к берегу подъехала целая кавалькада амваджов. Повинуясь приказу Тандиса, отряд выставил в направлении берега

Скачать книгу