Аристократ. Пять грязных искусств. А. Райро
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Аристократ. Пять грязных искусств - А. Райро страница 18
– Тут решили, что я не адепт кодо, – усмехнулся я, скрывая за усмешкой чудовищное напряжение.
Никогда раньше не видел подобных устройств, вот так, быстро определяющих индекс кодо. Если тут все с такими ходят, то мне не поздоровится. Однозначно.
Солдат снова направил на меня призму. На этот раз она вспыхнула красными знаками.
У проверяющего округлились глаза.
– Сто сорок пять… – он побледнел и потряс призму.
– Пропускай, – ткнул его сослуживец. – Так не бывает… то ноль, то сто сорок пять… И вообще, сто сорок пять – это уровень фортис. К нам таких не отправляют.
Солдат засомневался, но все же позволил мне пройти дальше, одарив напоследок фразой:
– Приятного проживания в Ронстаде, адепт.
От его слов по телу пронесся неприятный мороз (а ведь я начинаю привыкать, что это теперь мое тело).
Я поставил чемодан между ног. Рядом со мной, поеживаясь, остановилась Джо.
– Как холодно, – прошептала она. – Почему здесь так холодно?..
– Ночью здесь всегда холодно, – бросил ей Генри и покосился на мой чемодан. – Что у тебя там?
– Оборудование для мутаций, – ответил я, хотя на самом деле большую часть чемодана занимали пакеты с таблетками овеума. – Без этого чемодана я не смогу выжить, – добавил я.
А вот это уже было стопроцентной правдой. Силы таяли с каждой секундой, а в глазах начинало двоиться. Еще час-полтора я, возможно, продержусь, но не дольше…
– Итак, слушайте сюда, – сказал Генри. – По правилам города, каждому новому горожанину на месяц предоставляют место в общежитии на улице Берроуз. Об этом знают все. И уличные разбойники тоже. Они уже ждут нас там, поэтому мы туда не пойдем.
Я нахмурился и посмотрел вслед уходящим адептам.
– Их бы предупредить…
– Нет, – отрезал Генри. – В Ронстаде каждый сам за себя. Если начнешь всех предупреждать, долго не протянешь. Тем более, для кого-то грабеж – это единственная возможность прокормиться, и они из-под земли достанут гада, который им помешает.
Ронстад – один на всех, и каждый должен принимать его правила.
Джо с тревогой посмотрела на брата.
– И куда нам идти?
– На соседней улице живет мой знакомый. Его зовут Бен. У него трактир, и однажды я помог Бену его отстоять. Пойдем туда.
Генри скептически меня оглядел.
– Одет, как пижон. Это плохо. Если доберемся до трактира, обязательно переоденься. И больше никогда так не одевайся, если не хочешь, чтобы из-за шмоток тебе перерезали глотку.
– Боже, Генри… – простонала Джо.
– И еще кое-что, – добавил тот сухо. – На вокзале, как и рядом с городскими стенами, кодо не действует. Но как только войдем в город, приготовьтесь. Наверняка придется отбиваться… Не хотелось бы встретиться с головорезами из клана Соло. –