Повесть о черном, белом и красных. Игорь Ривер
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Повесть о черном, белом и красных - Игорь Ривер страница 5
Имя у мага было таким, что я никак не мог его выговорить. "Гэ" на оркском диалекте всеобщего языка произносится, как "пе", или "хе" но "Пендальф" звучит смешно, а второй вариант обратно можно перевести, как "седой суслик", так что я остановился на сокращенном "Альф". Нейтральное слово, безо всякого смысла.
Он не был эльфом, как я раньше думал. Человек, на самом деле, родом с западных земель. Старый совсем, наверное почти на исходе жизни. Люди ведь живут недолго, даже по сравнению с нами. Длинные волосы как-то помогали собирать силу – на этом сходство и заканчивалось.
В общем, я не посчитал достойным его убить. Это ведь не схватка, где ты в ярости кромсаешь всех, включая женщин и детей, а потом ничего не помнишь. Наш с ним бой закончился, мы остались живы – что теперь? Сразу снова друг на друга кидаться? Это, я считаю, глупо. Чтобы убить, нужна причина. Там она была, а здесь ее не было. Он тоже это понимал и мы заключили с ним временное перемирие до тех пор, пока не вернемся обратно и на один день после этого. Тогда я думал, что это возможно – вернуться.
Благодаря мне, у нас было три неповрежденных комплекта местной одежды, или как ее здесь называли: формы. Один достался магу, второй (самый большой, но я все равно себя чувствовал в нем тесновато) мне. Третий, немного попорченный моим последним броском, забрал самый старший из людей, тот, кого звали "Иваныч". Наконец-то я смог избавиться от пропитавшейся кровью рубахи!
Странная у них здесь армия. Если солдат в ней различают по форме, то почему так легко происходит обмен? Были только сняты полосы плотной ткани на плечах, под названием "погоны" – и всё. Ни флагов нет, ни каких-то других знаков, кроме звезд на шлемах. Как они издали определят, кто враг?
Теперь на меня смотрели, как на своего и это тоже было странно. У нас никто из людишек не посчитал бы орка равным себе, даже союзники. Эти же люди разговаривали со мной, не обращая никакого внимания на то, что я их не понимаю. Нельзя сказать, что мне это не нравилось, хотя я и отмалчивался. Потом Иваныч спросил:
– Тебя хоть как зовут-то, черный?
Я опять не понял, чего он хочет. Тогда человек показал на себя и сказал:
– Василий! А вот это – и показал на молодого – Мишка. А ты кто?
Палец был направлен на меня. Теперь все было понятно.
– Егор.
– Что!?
Кажется, он удивился, хотя что тут особенного? Обычное оркское имя, хоть и не такое распространенное, как например "Азог", или "Гармчах". У нас во всех родовых именах по две гласных, чтобы сразу было ясно, что это именно имя. Обычно у мужских имен ударение на втором слоге, а у женских на первом, так что "Мишка" звучало бы у нас забавно. Однако есть и исключения, к тому же многие получают прозвища от друзей. Моего младшего десятника все звали "Дубиной" за любимое оружие. На такое не обижаются, наоборот: