Зачем работать. Великие библейские истины о вашем деле. Тимоти Келлер
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Зачем работать. Великие библейские истины о вашем деле - Тимоти Келлер страница 28
56
Andy Crouch, Culture-Making: Recovering Our Creative Calling (Inter-Varsity Press, 2008), 47.
57
В большинстве случаев библейские цитаты приводятся по переводу New International Version. В данном случае я пользуюсь English Standard Version, потому что, как полагаю, этот перевод лучше передает смысл греческого оригинала.
58
Споры может вызвать тот факт, что в стихе 21 Павел называет состояние раба призванием, в котором можно служить Богу. Мы не может здесь рассматривать этот вопрос детально (хотя см. главу о нашем новом мотиве и Еф 6). Важно отметить, что: (а) в стихе 21 Павел призывает рабов, если это возможно, добиться свободы, а кроме того (б), нам не следует думать, что в древние времена рабство было похоже на современные его формы. Прекрасный разбор данного отрывка см. у R. Е. Ciampa and В. S. Rosner, The First Letter to the Corinthians (Eerdmans, 2010), 306–328. Авторы пишут: «Павел заботливо стремится не относиться слишком беззаботно к обстоятельствам жизни рабов из числа христиан» (р. 327).
59
Ibid., 308–309.
60
Цитируется по Ibid., 309.
61
Robert Bellah, Richard Madsen, William M. Sullivan, Ann Swidler, and Steven M. Tipton, Habits of the Heart: Individualism and Commitment in American Life (University of California Press, 1985), 287–288.
62
Ciampa and Rosner, First Letter to the Corinthians, 309, n.184.
63
Cm. Louis Berkhof, Systematic Theology (Eerdmans, 1949), 569.
64
Любопытно вспомнить, что одними из великих оппонентов Лютера из числа деятелей Реформации были анабаптисты из «радикальной Реформации». Эти анабаптисты видели в общественной жизни по сути царство сатаны и потому запрещали своим сторонникам занимать гражданские должности, такие как полицейский, судья и так далее. Анабаптисты обвиняли таких реформаторов, как Лютер и Кальвин, в том, что те не во всем отказались от католической традиции, но по иронии судьбы относились к «светской» работе так же, как это делали тогдашние представители Католической церкви. Лютер (как и Кальвин) видел в любой работе призвание от Бога, и это отличало его как от католиков, так и от анабаптистов.
65
Martin Luther, Three Treatises (Fortress, 1970), 12.
66
В переводе цитат из Лютера используется Библия King James Version. См. перевод Edward Sittler в книге: Luther’s Works: Selected Psalms III, ed., J. Pelikan, vol. 14 (Concordia, 1958).
67
Ibid., 95.
68
Luther’s Large Catechism: With Study Questions, trans. F. Samuel Janzow (Concordia, 1978), 90.
69
Pelikan, Luther’s Works, vol. 14, 95.
70
Ibid., 96.
71
Ibid., 100.
72
Ibid., 96.
73
Luther’s Works, Sermon on the Mount and the Magnificat ed. J. Pelikan, vol. 21, (Concordia, 1958), 237.
74
Hardy, Fabric, 45.
75
Из предисловия к полному собранию латинских работ Лютера (Wittenberg, 1545), напечатанных в Luther’s Works, vol. 34, Career of the Reformer (Fortress, 1960), 336–338.
76
Luther’s Works, Genesis Chapters 6-14, eds. J. Pelikan and D. E. Poellot, vol. 2 (Concordia, 1960), 348.