Башня из грязи и веток. Ярослав Барсуков

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Башня из грязи и веток - Ярослав Барсуков страница 14

Башня из грязи и веток - Ярослав Барсуков Впустите фантастику

Скачать книгу

покоившейся на плечах четверых слуг с кухни, всё ещё одетых в передники. Патрик и Циан брели следом. Шэй невольно испытал что-то сродни благоговению – герцог напоминал языческого бога, окружённого последователями, а передники вполне могли сойти за ритуальные ризы.

      – Да начнётся торжество! – Герцог поднял руки. – Спустите эту мразь с холма.

      – Я же говорила, – сказала Бриэль.

      Они последовали за процессией; кронпринц раскачивался впереди, подобно бакену или танцору, двигавшемуся под музыку, чересчур медленную или чересчур торжественную для восприятия на слух.

      Люди герцога установили чучело в месте, которое с большой натяжкой можно было назвать деревенской площадью, – перед лавкой мясника, на полоске земли, которая в прошлой жизни скорее всего была общественным садом, ныне выкорчеванным. По улице пополз шорох, двери начали открываться, и наружу стайками по двое и по трое стали выходить люди.

      Они собирались вокруг центра площади. Шэй и не предполагал, что деревня могла похвастаться столь многочисленным населением, но всякий раз, когда он думал, что поток людей иссяк, толпа вздрагивала, шла рябью и выталкивала на поверхность новое лицо.

      «Оставайся на месте». Он чувствовал себя как на ладони. Голым. Мальчишки с кухни опустили платформу, позволив герцогу сойти на землю.

      – Давайте выкажем нашему думскому другу немного уважения.

      Секунду никто не двигался, затем женщина в коричневом платье отделилась от толпы, бросилась вперёд и плюнула кронпринцу под ноги. Герцог улыбнулся. Двое мужчин последовали примеру женщины.

      – Только передний ряд! – проревел Патрик.

      С задних рядов пришёл ропот, распространился подобно заразе: «Мразь, мразь, мразь».

      Мужчина в центре действа продолжал улыбаться, и его улыбка вместе со скандированием и колыханием толпы оказала на Шэя гипнотическое воздействие.

      – Варварство. – И всё-таки он не мог отвести взгляд.

      – А страх – это всегда варварство. – Бриэль наклонилась к нему. – Кое-кто тут боится. Приходит в ужас при мысли, что может увидеть в небе челнок.

      – Благодарю вас, благодарю. – Герцог помахал руками, ладонями вниз, словно успокаивая толпу. – Не знаю, слышали ли вы, но сегодня с нами гость с Красного холма. Не потрудится ли он выступить вперёд?

      Ропот растворился в шёпоте.

      – Что он делает? – Шэй повернулся к Бриэль.

      Она вздохнула:

      – А теперь начинается самое неприятное.

      – Эшкрофт, выходите сюда, ко мне. – Герцог сказал это тише, но так, чтобы Шэй услышал.

      Бриэль промолчала, и под пристальными взглядами он направился к чучелу.

      – Зажги факел. – Герцог протянул руку к Патрику. – Давай.

      Чиркнуло огниво, и маленький огонёк присоединился к большому, поджаривавшему западный горизонт.

      Конец факела наклонился, указывая на Шэя.

      – Возьмите его и сожгите принца, Эшкрофт.

Скачать книгу