Разбросанные дары. Артём Посохин
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Разбросанные дары - Артём Посохин страница 6
– Ага, понял, – я взял стакан с водой и протянул ей.
– Дайте мне пять минут. Нужно подумать, – сказала она лишенным выражения голосом, растерянно осматривая кухню и отряхивая подошвы, словно они были в песке.
– Только, чур, не щипаться, – сказал Хугу, отступая к входной двери. – Это не сон.
Повисла затяжная пауза.
Мы снова замялись на месте, ждали терпеливо.
– Какой план действий? – не выдержал я. – Чем-то можешь помочь?
– Позвоню главному редактору и попытаюсь отговорить от издания этой книги. Но это утром, а сейчас… – она виновато улыбнулась. – Больше я ничего сделать не могу, – её голос немного дрожал, но она молодец – достойно держалась.
– Спасибо, Дина, – сказал я. – Большое спасибо.
Девушка кивнула.
– До утра ждать не стоит, – тихо произнёс Хугу.
– Знаю, – ответил я.
***
До дома Кивза мы добрались быстро – спасибо Хугу. На свой страх и риск он разрешил мне сфантазировать портал. Правда, просил обойтись без лишних элементов и яркой мишуры, способной привлечь внимание случайных очевидцев.
– Просто мысленно перемести нас из точки «А» в точку «Б», – сказал он.
Но мне так не хотелось. Не хотелось упускать возможность ощутить себя полноценным магом.
Вращающиеся всполохи света в глаза, неуверенный шаг, темнота и…
– Очуметь, – я проверяю, на месте ли все части тела после такого быстрого и яркого перемещения.
– Очень даже неплохо, – заключает Хугу.
Мы оборачиваемся на доносящиеся из дома выкрики и как можно скорее прячемся за кустами, растущими вдоль забора. Смотрим. Одиноко стоящий дом смотрит на нас в ответ своими тёмными окнами без штор. Выглядит двухэтажное здание довольно жутковато: серая, потрескавшаяся от времени краска на стенах; слегка покосившаяся крыша, усыпанная жухлой листвой; сухие деревья у деревянного крыльца.
Входная дверь открывается и на улицу выходит Стивен Кивз – низкорослый старик крепкого телосложения. Он размахивает тростью, корча недовольную гримасу на широком, угловатом лице.
– Я им покажу! – зло выкрикивает он.
Над его головой вспыхивают яркие разряды молний, ветер усиливается, лампочки сразу в нескольких фонарях в конце улицы со звоном лопаются, не выдерживая возмущения старого писателя.
– Звонят посреди ночи и говорят, что не будут печатать тираж. Пусть скажут это, глядя мне в глаза, – он громко топает, спускаясь по скрипучим ступенькам крыльца и направляется к калитке.
«Ага. Выходит, Дина дозвонилась до главного редактора, – соображаю я. – Молодец, не стала дожидаться утра. Или, быть может, набралась смелости и поговорила лично с опасным клиентом».
Калитка звонко ударяется о деревянный забор,