Ifni. Manuel Chaves nogales

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Ifni - Manuel Chaves nogales страница 3

Ifni - Manuel Chaves nogales Reportagen & Journale

Скачать книгу

Januar 1934

      Wieder gesellte sich zu den offenen Fragen unserer Nation die Sorge um die angeblichen Gefangenen von Annual, die, wie versichert wird, seit nunmehr zwölf Jahren im marokkanischen Inland leben, ohne dass man zu ihrer Rettung Verhandlungen aufgenommen hätte. Eine hartnäckig köchelnde Kampagne in der Presse, vage Hinweise suspekter Informanten und das Talent einiger überhitzter Köpfe, Andeutungen zu streuen. Das alles trägt dazu bei, dass diese absurden Hirngespinste von wie vom Erdboden verschwundenen Gefangenen neue alarmierende Ausmaße annehmen, die vor allem die noch so kleinen Fünkchen Hoffnungen schüren, mit denen man die angstvolle Ungewissheit tausender Mütter und Ehefrauen nährt.

      Vor wenigen Tagen wurde davon gesprochen, dass man nicht weniger als 300 spanische Soldaten, die im Drâa-Territorium gefangen gehalten werden, befreien werde; man hätte sie explizit dort ausfindig gemacht; sogar Vor- und Nachnamen wurden genannt; und wieder wird versichert, General Fernández Silvestre würde sich unter den Gefangenen befinden.

      Wieder gab es Leute, die diesen Fantastereien Glauben schenkten. Selbst die spanische Regierung hat, angestachelt von der Besorgnis der Familien der Vermissten, beschlossen, sich auf der Ebene des Ministerialrats der Sache anzunehmen und nötigenfalls Verhandlungen zur Befreiung aufzunehmen. All dies gibt der Frage der Gefangenen des Drâa eine Dimension, die sich als brandgefährlich erweisen könnte und als rücksichtlos, wollte man von ihr nicht ablassen.

      Denn hinter dieser Sensationsgeschichte steckt nichts, absolut nichts.

      Es gibt sie nicht, die spanischen Verschollenen der Katastrophe von Annual, die von Stämmen des marokkanischen Inlands gefangen gehalten werden. Das kann man ohne Umschweife festhalten. Es gibt keinen Hinweis auf einen Einzigen. Nie hat es den gegeben. Die bloße Annahme der Hypothese, es könne sie geben, widerspräche den elementarsten Anforderungen des menschlichen Verstands.

      In unseren Artikeln aus ebendiesem Marokko werden wir Beweise für unsere feste Überzeugung suchen. In der Hoffnung, dass sich in den unruhigen Seelen der Unglücklichen, die Gewissheit haben wollen, obwohl sie die Wahrheit kennen, denen nichts als Illusionen und Sehnen bleibt, die Bereitschaft durchsetze, das Unabänderliche zu akzeptieren, sodass sie mit dem Warten abschließen können.

      Es sei vorausgeschickt, dass trotz der guten Absichten der Regierung und obwohl im Ministerialrat beschlossen wurde, die Freilassung zu verhandeln, derzeit nirgendwo in Marokko Verhandlungen zur Befreiung dieser angeblichen Gefangenen geführt werden, und zwar aus einem einfachen Grund: Niemand wüsste, mit wem wo etwas zu verhandeln wäre. Die französische Militärbehörde hat erklärt, keinerlei Kenntnisse von der Existenz auch nur eines spanischen Gefangenen in dieser Zone zu haben. Der Generalsekretär der Oberen Polizeibehörde bestritt mir gegenüber gestern in Tetuan entschieden, dort in irgendeiner Weise tätig zu sein; und heute in Tanger wiederholte der Generaldirektor für Marokko und die Kolonien, Plácido Álvarez Buylla, dass weder die Polizeibehörden, noch die Generaldirektion für Marokko und die Kolonien den geringsten Hinweis auf eine angebliche Befreiung der Gefangenen hätten.

      Mir ist klar, dass diese offiziellen Dementis der Öffentlichkeit nicht genügen. Aus Gründen politischen oder diplomatischen Vorgehens könnten offizielle spanische Stellen das Interesse haben, zum gegenwärtigen Zeitpunkt die Öffentlichkeit aus der Sache rauszuhalten. Und die Erfahrung mit den ›höheren Interessen‹ der Regierung bestätigt die Leute in ihrem Argwohn und Misstrauen: »Die Regierung bestreitet, weil es ihr nützlich ist.« Nein. Was der Regierung gegenwärtig zupasskommt, ist zurzeit das genaue Gegenteil. Wollen wir den Nachweis versuchen.

      Schauen wir uns zunächst an, welchen Köder diese Kampagne der mutmaßlichen Gefangenen auslegt. Begonnen hat alles, als es der Regierung nicht in den Kram passte, diese zweihundert oder dreihundert Gefangenen heimzuholen, weil ihre Befreiung für die Ankläger der Beleg gewesen wäre, dessen sie die Männer bezichtigen: Für die Katastrophe von Annual verantwortlich zu sein. »Sie werden nicht gerettet«, hieß es, »weil die Regierung heute überhaupt kein Interesse daran hat, dass diese Leute auftauchen, deren bloße Existenz eine Schande der Schmach nicht nur für die Soldaten wäre, die Marokko in seiner Gewalt hat, sondern vor allem für den Staat, der sie in dieser Situation zurückließ.«

      López Expósito, ein schräger Zeitgenosse, teils Seher, teils mental überfordert, ist der Einzige, der versichert, die Gefangenen mit eigenen Augen gesehen zu haben. Er weidete die Geschichte mit der ›Staatsraison‹ aus und gab zu verstehen, dass Primo de Rivera sein Schweigen hatte erkaufen wollen, oder zumindest dafür hatte sorgen wollen, dass man ihm nicht zuhöre, weshalb Primo de Rivera ihn außer Landes habe bringen lassen. Die Finte, der zufolge die ›Regierung‹ nicht wolle, dass man von den Gefangenen rede, gab der Geschichte indes den nötigen Zunder, den sie brauchte, um sie am Köcheln zu halten. Wenn die Regierung etwas vertuschen wolle, müsse die Sache schwerwiegend sein. Mehr war an Intrige nicht nötig. Die fortgesetzte Gefangenschaft und die Geheimniskrämerei liefern ausreichende Indizien für das doppelte Spiel des Staates.

      Aber denken wir scharf nach, denn fast alle, die 1921 Spanien regierten und das Heer befehligten, wurden nach dem Sturz der Monarchie festgesetzt, viele mussten sich verantworten, Tatsachen, die das Argument einstürzen lassen. »Ah ja!«, heißt es dann. »Es ist gar nicht die spanische Regierung, die daran interessiert ist, sondern die französische. Die Spanier aus Annual sind Gefangene in der aufständischen Region der französischen Zone, und die Franzosen möchten sich nicht die Blöße geben, ihre mangelnde Kontrolle über das Gebiet, das ihnen übertragen wurde, offenbar werden zu lassen. Deshalb dementieren sie.«

      Soweit also der Sachverhalt, der uns dazu zwingt, die Absurdität zu hinterfragen, wonach sich zwölf Jahre nach dem Desaster von Annual Hunderte Spanier – Befehlshaber, Offiziere und Soldaten – in den Händen verhungernder Mauren befinden sollen, die ihre leeren Bäuche mit dem Lösegeld hätten sättigen können.

      Zunächst sagten wir, dass der Wechsel der Regierungsform in Spanien das Argument, die spanische Regierung verfolge mit der Vertuschung ein ›Interesse‹, in sich zusammenfallen lasse. Was die Rolle von Frankreichs Regierung anbetrifft, so drängt sich eine Überlegung auf: Frankreich hat in der rebellischen Zone seines Territoriums jüngst einige Operationen durchgeführt, die eine totale Besetzung des Territoriums verfolgen. Was hätten die Franzosen der Welt wohl Besseres präsentieren können als eine Handvoll Spanier als eindeutigen Beleg für ihre authentische Vormacht in dieser Region?! Wenn außer Spaniens Regierung heute jemand ein natürliches Interesse hätte, spanische Gefangene ausfindig zu machen, dann vor allem Frankreichs Regierung.

      Die neue Regierungsform in Spanien und die jüngsten Operationen des französischen Militärs in Marokko entkräften die beiden hartnäckigsten Argumente, die zugunsten der These der Gefangenen angeführt werden, endgültig. Nicht zuletzt waren dies die beiden stärksten Argumente. Alles andere ist bloße Mutmaßung und willkürliche Irreführung.

      López Expósito, der Einzige, der aussagt, die Gefangenen gesehen zu haben, ist ein verrannter Wirrkopf, der mit der Wahrheit keinerlei Vertrag hat, wie sich zeigte; das heißt nicht, dass er absichtlich lügt. Er lügt, weil er in seinen Einbildungen gefangen ist, vielleicht weil er unfähig ist, zu entscheiden, was im Chaos seines konfusen Gehirns und der filmreifen Hektik seiner Biografie Realität und was Fiktion ist. Alle weiteren Zeugnisse sind zweitrangig oder nicht einmal das. Irgendwelche Kaïd, die sagen, ihnen sei von Leuten, die etwas gesehen hätten, zugetragen worden; Mauren, die auftauchen und vage Hinweise gegen Geld anbieten … Diesen Kanaillen sei entgegenzuhalten: Wenn ihr uns einen Brief zeigt, irgendeinen Gegenstand aus dem Besitz der Gefangenen, sogar einen einzigen Namen, wir werden euch dafür in Gold bezahlen. Was hätten sich diese Informanten mehr gewünscht, als etwas in den Händen zu haben, das sie mitbringen könnten?!

      Im Gegenteil! Die Unruhe stiftende Kampagne um die angeblichen Gefangenen hat keinerlei bedeutenden Rückhalt. Nur ein wo Rauch ist, ist auch Feuer, das die Bevölkerung in Atem hält. Der Rauch qualmt, weil eine gewisse

Скачать книгу