Что случилось в замке барона Банпо. Райв Корвус
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Что случилось в замке барона Банпо - Райв Корвус страница
И все же – как и положено зимой равнина покрывается легким слоем снега. Погода меняется, и жуткий холод начинает сковывать каждого отчаянного путника. Однако некоторые находят в этом времени возможность "приятно провести время". Когда остальные спешат скрыться от холодного воздуха и снега, юный король Эмарака счел это время пригодным для охоты. И в том не было бы ничего удивительного, если бы не те люди, что его сопровождали в этот день.
– Когда эти охотники подадут знак, что выследили дичь? – раздался в тишине зимней чащи надменный голос. – Я уже устал ждать.
Нынешний король Эмарака даже с виду не походил на мудрого правителя: любой бы кто его увидел, сказал бы, что тот просто недозрел для управления королевством, хотя физически – это юноша. Несколько нескладный, но все же мужчина в самом расцвете своих сил. Занятно, что отличить его от свиты мог бы даже простой прохожий. И дело тут не только в том, что король всегда имеет лучшее, чего не бывает у других, этого юношу отличал от прочей свиты и столь неприятный голос, который не слишком–то подходил мужественному человеку.
– Всему свое время, король, – заговорил мужчина, ехавший рядом. – Охота никогда не была простым делом. Тем более что я взял с собой лучших – они точно заняты.
Жесткий, даже почти бесчувственный, тон этого человека только усиливал неприятное первое впечатление. Одно только присутствие герцога – словно бы давило на всех окружающих. Даже в его внешнем виде улавливалась какая–то строгость, а сам он, казалось, не менялся уже на протяжении многих лет. Как и его привычки, как и его вкусы. Даже из–под утепленной мехом накидки виднелись почти полностью седые волосы, лицо, что изрезано морщинами и мелкими рубцами. Он казался непомерно старым, настолько, что с трудом верилось хоть кому–то, что герцогу спустя три года будет только пятьдесят.
Ни у кого не было вопросов к тому, что лошади герцога и короля ехали почти вровень друг с другом. Для одних – эта картина слишком привычна, чтобы к ней придираться. Тем более герцог нависает над юным королем, как мудрый советник. Как казалось. Некоторые же просто знают одну маленькую тайну, что герцог несет с собой, почти с самого своего рождения. Об этой тайне точно знает отстающий от основной группы маркиз, как и один из баронов, что сопровождали в этот день короля.
– Их в самом деле давно не слышно. – прервал тишину барон по имени Баэлат. – Мне это не нравиться.
В отличие от других, он двигался немного в стороне. Выходя то вперед, то останавливая своего коня, присматриваясь к деревьям и кустам, словно ожидал нападения.
Рядом с ним не было ни воинов, ни каких–либо слуг. Баэлата сопровождал лишь его рыцарь и, как многие подозревают – друг. Существо это крайне приметное: он не асирианского рода, из–под одежды выглядывал хвост с короткой рыжей шерстью, голые ноги, больше похожие на лапы крыс, нежели человеческие. И хотя морда данного существа была в большей степени человеческой, украшали ее два оранжевых, лисьих глаза. Ходило оно на двух ногах, как человек, но было в нем нечто звериное: те же когти на руках и лапах, заостренные, покрытые шерсткой уши, едва заметные тонкие и длинные клыки. И странная чудаковатость в пропорциях – его руки словно были длиннее и ниже, чем должны быть, хотя ростом он был едва выше асирианской женщины, все же тело казалось мелким, в сравнении с конечностями. И держался этот тип только лошади своего барона, как будто и в самом деле опасался, что кто–то из аристократов или охраны мог застрелить его из лука, точно дичь.
Внезапно заговорил до этого молчавший второй барон с несколько чудаковатым именем Скива:
– Мне вообще вся эта идея с охотой не нравиться. Есть множество куда более культурных способов досуга, а так мы бродим по лесостепи, словно варвары, выжидая хоть какого–то зверя.
Скиву никто бы не назвал трусом, однако каждый знал, что этого барона вытащить из своего замка та еще задача. Скучный тип и жизнь его протекала также скучно и размеренно: был не первым, но получил в наследство земли, нашел себе такую же скучную жену и вот на пару с ней скучно проживает в фамильном замке. Немного низкий, несколько полноватый в виду своего скучного образа жизни. Привычно тихий и все же не вызывающий презрения у кого–либо. Даже сейчас его лошадь плелась позади короля и герцога. Лишь время от времени Скива пришпоривал ее, чтобы не отстать от них совсем, поравнявшись с маркизом.
За спинами аристократов раздался гадкий старческий смех. Впрочем, никто не спешил оборачиваться. Особенно герцог. Он непроизвольно поморщился, прекрасно понимая, кому может принадлежать этот голос.
– Предлагаешь днями сидеть в замке, как ты, Скива? – за спинами снова раздался смешок. – Просто ты не распробовал