Назад дороги нет. Алан Брант
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Назад дороги нет - Алан Брант страница 65
Вдруг Джейн подошла к девочке. Не говоря ни слова, она крепко обняла Габби, бережно прижимая к себе, и успокаивающим жестом нежно погладила её по волосам. Габби уткнулась головой в плечо подруги, на одно краткое мгновение зажмурила глаза, призывая себя немедленно успокоиться. Она была очень благодарна Джейн за ту дружескую поддержку, которую та ей давала. В её тёплых объятиях девочка чувствовала, как постепенно приходит в норму.
– Спасибо, – тихонько прошептала Габби, и Джейн тепло ей улыбнулась.
Девочки отстранились друг от друга, одновременно поглядели на Ника и Оливера. Габби отметила, что они оба несколько враждебно смотрели на Джейн пристальными взглядами, словно в эту минуту она вдруг нанесла им личное оскорбление одним своим присутствием. Джейн тоже это заметила, немного побледнела, но не растерялась, гордо вскинула голову, и твёрдым голосом произнесла:
– Между прочим, мы с Нэнси побили того тупого мальчишку.
В наивных огромных глазах Ника мелькнуло уважение, он робко улыбнулся девочкам, но быстро принял свой смешной суровый вид, когда Оливер ударил его острым локтем в бок и качнул головой, как бы предупреждая, что делать этого не стоит. Сам Оливер скрестил руки на груди и продолжал холодно посматривать на Джейн, ни капельки не впечатлённый её фразой. Подумаешь! Он миллионы раз попадал в драки и кого-то бил. Ещё чаще выходило, что это его били, а он отбивался, но не суть. А вот эта Джейн… То, что про неё говорили…
– Оливер, – нетерпеливо позвала его Габби, прерывая поток мрачных размышлений мальчика, заглядывая ему в лицо, своими большими тёмными глазами, которым просто невозможно было сопротивляться, – вы же нашли Генри? Где он? Как себя чувствует? Рассказывайте!
Мальчишки, переглянулись, затем в полном молчании отвели Габби и следующую за ней по пятам, к их неудовольствию, Джейн подальше от дверей столовой, чтобы лишние уши не могли подслушать. Они завели девочек в пустой кабинет, заваленный сломанными стульями, столами и прочим хламом, которым давно никто не использовался. Все четверо уселись на грязный пол, не боясь измазаться, и Оливер, взяв на себя роль главного рассказчика, невидящим взглядом уставился перед собой, и ровным голосом начал говорить.
Он рассказывал, как их с Ником сильно избили, из-за чего он на несколько часов потерял сознание. Как затем, когда он пришёл в себя, они нашли Генри в кладовке, и тот бредил, не приходя в себя. Как отвели его к Уэнди, и доктор Стэнфорд вправил ему сломанный нос, а после они всю ночь сидели у его кровати.
Рассказ его вышел долгим и очень тяжёлым. Габби, слушая мальчика, словно на себе переживала все те моменты, которые им довелось испытать. В глазах её щипало, но слёз больше не было. Она чувствовала огромный прилив симпатии к Нику и Оливеру, которые хоть и казались беззащитными,