Недотепа. Непоседа (сборник). Сергей Лукьяненко

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Недотепа. Непоседа (сборник) - Сергей Лукьяненко страница 82

Недотепа. Непоседа (сборник) - Сергей Лукьяненко Трикс

Скачать книгу

взглядом указывая на отодвинутую официантку. – Ее зовут… ну, не важно. Хочешь познакомлю?

      Официантка вначале надула губки, но потом с интересом посмотрела на Трикса. Трикс содрогнулся – знакомиться с тридцатилетней старухой никак не входило в его планы.

      – Сэр Паклус… Нам надо поговорить…

      – Кыш, малютки! – проревел Паклус. – У нас серьезный разговор с юным волшебником!

      – Подумаешь, – выпуская его бороду, сказала вторая официантка. – Волшебник… у меня младший брат тоже в учениках ходит… уже десятый год.

      Но все-таки официантки удалились, все так же веселясь и хихикая.

      – Слушаю, сынок, – довольно трезвым голосом сказал Паклус. – Если ты разочаровался в магии, то не надо долгих просьб – я готов взять тебя обратно. Мои старые оруженосцы почему-то не захотели ко мне возвращаться. И новые как-то… не спешат наниматься.

      Трикс покачал головой:

      – Нет, спасибо большое. Я уже как-то привык к волшебству. На самом деле меня прислал Щавель…

      – Жаль, но я весь внимание! – еще более трезво провозгласил Паклус.

      Трикс огляделся и решил, что услышать их разговор никто не должен. Сэр Гламор ревел во все горло:

      Хочется, хочется, выпить вина!

      Хочется, хочется выпить вина!

      Окружающие его прихлебатели барабанили ножнами по полу и выкрикивали:

      – Чашу! Чашу!

      Хозяин трактира уже бежал к столу, ухитряясь нести одновременно четыре кувшина.

      – Господин рыцарь… – начал Трикс. – Сегодня ночью случилась такая история…

      – Изложи краткую версию, – посоветовал Паклус.

      – Витаманты с позволения регента и самого короля увезли на Хрустальные острова княгиню Тиану, чтобы отдать ее в жены витаманту Эвикейту!

      Паклус пошарил рукой по столу. Нашел среди нескольких пустых кружек одну недопитую и опрокинул себе в рот. Крякнул и встал.

      – Пошли, сынок, воздухом подышим.

      Нет в приморском городе места романтичнее, веселее и грязнее, чем порт.

      Трикс и Паклус стояли на вымощенной камнем набережной, изучая скопившиеся в гавани корабли.

      – Эти не годятся, – бормотал Паклус. – Грузовые, медленные, на них только репу возить… Вон тот быстрый, красивый, но дорогой. Не зафрахтуем. Те, что в отдалении стоят, – самаршанские, с ними связываться себе дороже… в любую минуту предадут.

      – А вон тот? – Трикс указал на изящный корабль, над бортами которого торчали сложенные рычаги катапульт.

      – Это ж военный королевский фрегат, «Умиротворитель», – фыркнул Паклус. – Ты предлагаешь арендовать королевский корабль, чтобы пойти против воли короля?

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст

Скачать книгу