В плену сердца. Тори Майрон
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу В плену сердца - Тори Майрон страница 6
– Перед тем как исчезнуть, она упомянула некого состоятельного мужчину, на которого теперь будет… работать. Не имею представления, где бы ещё она могла с ним познакомиться, если не здесь.
– Так, значит, она тебя предупредила? – удивляется он. – В таком случае вообще не понимаю твоей паники. У нас тут каждая вторая девка рано или поздно находит себе богатого папика или же… щедрого босса, с которым улепётывает за роскошной жизнью. И Аннабель не исключение.
– Это неправда! – не сдержавшись, я повышаю голос, сверля мужика острым взглядом.
Он же только криво ухмыляется, глядя на меня в ответ, как на наивного ребёнка.
– Ещё как правда, парень! Когда девушки долгое время находятся в месте, где нет никаких границ, рамок и моральных устоев, а только разврат и удовольствие, за которое можно получить неплохие деньги, хочешь не хочешь, они постепенно привыкают к этому, втягиваются и со временем ломают все свои железные принципы. Аннабель отказывалась трахаться с клиентами по расценкам клуба, но, вероятно, нашёлся тот, кто предложил ей гораздо большую сумму, и она не смогла отказаться. Как говорится: у всех есть своя цена, и у твоей сестрички – тоже. Просто она оказалась гораздо выше, чем Анна хоть когда-либо могла заработать здесь. Вот и всё. Понимаю, этот факт принять крайне непросто, но вот тебе мой совет, Остин Рид, – поскорее сделай это, отметай её поиски и сваливай отсюда, пока ты своими ненужными вопросами не нажил себе недоброжелателей! – едко чеканит он, отчётливо проявляя на лице всё нежелание продолжать разговор.
Но, сука, столь знакомое мне волнение в нём по-прежнему никуда не исчезает. Тони точно что-то известно, но он врёт, бля*ь. Он тоже врёт! У меня, что, на лбу написано: «Умоляю, соврите мне, иначе сдохну»?
Мэрроу впечатывает окурок в пепельницу и порывается встать, однако я делаю это первым и силой давлю ему на плечо, заставляя сидеть на месте.
– Ты совсем берега попутал?! – вспыхивает он, а я вдавливаю его в кресло лишь сильнее.
Его удивление со злостью я почти не ощущаю из-за собственной ярости.
– Я пришёл к тебе за именами, Тони, и не уйду, пока не получу их. Правда, я хотел узнать всё мирным путём, но если тебе такой способ не по вкусу, я могу добиться своего иначе.
– И как же? Бить, что ли, будешь, пацан? Не забыл, где находишься? Одно моё слово – и охрана живо выбросит тебя на улицу.
– Бить я буду, Мэрроу, в этом можешь не сомневаться, но не по тебе, а по всем компьютерным системам твоего любимого клуба. Ты меня не знаешь, но могу заверить, что для меня ничего не стоит взломать всю базу данных с записями с камер наблюдений, а затем распространить по всему интернету компрометирующие, развратные кадры извращенцев, которые здесь каждую ночь расслабляются.
– А ты борзой, как я погляжу! Запугать меня вздумал? Тогда придумай что-то получше. Мне, как никому другому, известно, что это невозможно, – сурово бросает Тони.
И внутренняя уверенность подтверждает высказанное