(Не)случайная. Лана Мур
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу (Не)случайная - Лана Мур страница 8
– Вернись! Догоню, хуже будет! – вопил он.
А у меня в ушах отдавался только оглушительный стук собственного сердца, да цоканье каблуков.
Визг сдираемых об асфальт покрышек острым ножом прошелся по натянутым нервам, яркий свет хлестнул по глазам, и я даже не сразу поняла, что на меня стремительно надвигается вылетевший из-за поворота автомобиль.
Ужас парализовал, и я застыла не в силах пошевелиться, только наблюдала, как приближаются яркие огни фар, а с ними и мой конец.
«Вот и все. Убежала», – напоследок подумала я и закрыла глаза, будто так умирать легче.
Смерть приблизилась горячим порывом ветра, но я все еще стояла и даже слышала голоса.
– Совсем охренели! Куда на тротуар! – воскликнули преследователи.
Я рискнула приоткрыть один глаз – летевшая на меня машина, каким-то чудом развернулась, заехала двумя колесами на бордюр и втиснулась между мной и парнями.
Дверь с моей стороны с мягким шипением поднялась, открыв темный салон и неяркие огоньки приборной панели.
– Садись. Живо.
Голос прозвучал бесстрастно до мороза по коже и не предполагал отказа.
Перспектива не самая радужная: либо остаться и оказаться в руках парней, относительно их планов на меня никаких сомнений не возникало, либо сесть в незнакомое авто, и что будет дальше, сложно предсказать. Вполне может быть, что потом меня найдут в наполненной льдом ванне дешевого мотеля. Что сегодня за день такой?
Я еще раз с тоской посмотрела на приветливые огни ресторана. Нет, до них мне уже не добраться, а парни, осмелев, уже обходили автомобиль.
– Оглохла? – холодно донеслось из темноты салона.
Потом я уловила какое-то неясное шевеление, показалась рука, сверкнула драгоценным камнем запонка, и меня буквально втащили в смесь ароматов лимона, мяты и дорогой кожи.
Глава 11 Лорэнций Нордгейт
Какая тоска!
Опять сидеть и терпеть хихиканье и бестолковое щебетание девиц, въедливый допрос мамочек.
Выбор невест – самое унылое мероприятие, которому великосветские мамаши отдавались со всей страстью иссохших темпераментов. А мне уже надоело ставить потенциальных невест в глупое положение, а потом высмеивать их – слишком это было просто. К тому же, сейчас в роли жениха выступал Грег, и я обещал ему оставить свои штучки, чтобы не смущать его будущую жену. Так что, есть все шансы умереть со скуки, вместо того, чтобы кататься в горах на лыжах.
Как хорошо, что до тридцатилетия и облечения властью мне нельзя жениться. Якобы семейная жизнь мешает будущему правителю вникать в тонкости управления государством.
Я усмехнулся. Будто то, что будущий правитель волочится за женщинами,