Роза и семь братьев. Луиза Мэй Олкотт
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Роза и семь братьев - Луиза Мэй Олкотт страница 6
Наблюдая, Роза невольно улыбнулась – каждый мальчик выбрал себе занятие, отражающее его характер. Арчи и Чарли, очевидно неразлучные друзья, плечом к плечу ходили туда-сюда и насвистывали «Красавчик Данди»[4]; Мак читал в уголке, поднеся книгу к близоруким глазам; Денди приглаживал волосы, любуясь своим отражением в овальном зеркале; Джорди и Уилл изучали внутреннее устройство напольных часов с луноликим циферблатом; Джейми лежал на полу у подножия лестницы и молотил ногами, очевидно поджидая Розу, чтобы потребовать обещанные сладости.
Роза предвосхитила его намерение и осыпала сверху засахаренными сливами.
Все оглянулись на восторженные крики малыша и заулыбались, увидев кузину: она стояла на лестнице и являла собой премилую картину: мягкие локоны, застенчивый и добрый взгляд, светящееся улыбкой лицо. Черное платье напоминало о перенесенной девочкой потере, и мальчишечьи сердца преисполнились желания позаботиться о «дорогой кузине», для которой «Усадьба тетушек» стала единственным домом.
– Вот она, во всей красе! – вскричал Стив и послал Розе воздушный поцелуй.
– Спускайтесь, мисси! Стол уже накрыт, – ободряюще добавил Принц.
– Я провожу! – это Арчи торжественно предложил сестре руку, отчего та покраснела, как помидор, и едва не убежала.
Вечерняя трапеза прошла оживленно, двое старших братьев не переставали ее веселить, мучая младших намеками про занятный сюрприз, который якобы скоро будет преподнесен. Они утверждали, что сюрприз невероятно хорош, однако пока должен оставаться в строжайшем секрете.
– А я когда-нибудь это видел? – спросил Джейми.
– Видел, но вряд ли помнишь. Вот Мак и Стив видели и остались довольны, – ответил Арчи, а те двое надолго позабыли о восхитительных пончиках Дебби и принялись ломать голову.
– Кому сюрприз достанется первому? – спросил Уилл, набив рот мармеладом.
– Думаю, тетушке Изобиллии.
– Когда? – спросил Джорди, подпрыгивая на стуле от нетерпения.
– В понедельник.
– Боже правый! О чем толкует этот мальчишка? – воскликнула старушка.
Из-за высокого чайника торчал лишь верхний бант ее чепца.
– Тетушка тоже не знает? – вскричал хор голосов.
– Нет! Тетушка обрадуется больше всех.
– Какого он цвета? – присоединилась к общему волнению Роза.
– Синий с каштановым.
– Его едят? – спросил Джейми.
– О, я бы не советовал! – расплескав от смеха чай, ответил Чарли.
– Чей он? – вставил Стив.
Арчи и Принц озадаченно посмотрели друг на друга, потом Арчи, хитро поблескивая глазами, ответил, вызвав новый взрыв хохота у Чарли:
– Наверное, дедушки Кэмпбелла!
Последовала пауза, после которой все оставили попытки найти разгадку,
4
«Красавчик Данди» – шотландская песенка на стихи Вальтера Скотта.