Сложные отношения. Стефани Лоуренс

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Сложные отношения - Стефани Лоуренс страница 18

Сложные отношения - Стефани Лоуренс Империя любви – Harleguin

Скачать книгу

заглянула Доротея, одетая в домашний халат нежно-розового цвета. Ее темно-каштановые волосы свободно струились по плечам. Заметив бабушку, она вошла.

      При виде внучки светлые брови леди Мерион удивленно поползли вверх.

      – Что такое, дитя? Что случилось?

      – Бабушка, мне нужно вам кое-что рассказать.

      «Ага! – возликовала про себя ее светлость. – Теперь-то я узнаю, что ее так беспокоит». Жестом она пригласила Доротею сесть подле себя.

      Девушка, элегантно опустившись на сиденье и глядя на пламя в камине, принялась спокойно излагать свои ошеломляющие новости.

      – Прежде всего, я должна сказать, что завтра к вам явится с визитом маркиз Хейзелмер.

      – Великий боже! – вскричала леди Мерион, тут же распрямляя спину и пронзая внучку взглядом голубых глаз. – Где ты познакомилась с человеком вроде него? Вот уж не знала, что твоя мать водила знакомство с семьей Генри.

      При одном упоминании имени Хейзелмера Гермиона почувствовала, как внутри зашевелилась тревога. Треклятый мальчишка! Вскружив голову уже не одной впечатлительной девице, он являлся настоящим кошмаром для многих преисполненных надежд матерей. Зная о его невосприимчивости к прелестям ни одной из красавиц, за исключением разве что некоторых дам полусвета, эти достойные матроны пытались втолковать своим дочерям, что, несмотря на всю свою аристократичность, лорд Хейзелмер – совершенно неподходящий для них кавалер. Слова Доротеи всколыхнули в голове леди Мерион множество подозрений, но все же она не могла представить, о чем маркиз желает с ней говорить. Сев так, чтобы смотреть прямо в лицо своей внучке, она произнесла:

      – Рассказывай с самого начала, дитя, в противном случае я ничего не пойму.

      Сознавая повышенный интерес бабушки к своей истории, Доротея пустилась в объяснения:

      – Первый раз я встретила лорда Хейзелмера в августе прошлого года, когда собирала ягоды в лесу Мортон-Парка. Он тогда только унаследовал поместье от своей двоюродной бабушки леди Мортон.

      – Да, об этом мне известно, – подтвердила ее светлость. – С Эттой Мортон я была довольно хорошо знакома. Признаться, именно она написала мне после смерти вашей матери, прося позаботиться о вас.

      – Неужели? – удивилась Доротея.

      – М-м-м. Что случилось, когда ты встретила Хейзелмера? Полагаю, он, как обычно, вел себя безукоризненно-очаровательно?

      Доротея представления не имела о свойственной маркизу манере поведения, поэтому просто решила придерживаться своей подкорректированной версии событий.

      – Он представился, а потом, видя, что при мне нет компаньонки, настоял на том, чтобы проводить меня домой.

      Прочтя в сдержанном тоне внучки много больше, чем той бы хотелось, леди Мерион приняла решение:

      – Дорогая, не стесняйся признаться в том, что он беззастенчиво играл с тобой в любовь. Он постоянно так

Скачать книгу