Земля изначальная. Начало пути. Игорь Пиляев

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Земля изначальная. Начало пути - Игорь Пиляев страница 33

Земля изначальная. Начало пути - Игорь Пиляев Земля изначальная

Скачать книгу

«A horse, a horse! My kingdom for a horse!» Из трагедии «Король Ричард III» Уильяма Шекспира, слова короля Ричарда в стихотворном переводе.

      9

      «A la guerre, comme a la guerre» – фр. «На войне как на войне».

      10

      Перманентный – продолжающийся непрерывно; постоянный.

      11

      Байкеры – любители и поклонники мотоциклов. В отличие от обычных мотоциклистов, у байкеров мотоцикл является частью образа жизни.

      12

      Гоблины – сверхъестественные человекоподобные создания, живущие, согласно западноевропейской мифологии, в подземных пещерах и не переносящие солнечный свет.

      13

      Бэтмен – изначально Бэт-мэн (англ. Bat‑man, рус. Человек-летучая мышь) – вымышленный супергерой, персонаж комиксов.

      14

      Мастифф – старинная английская порода догообразных собак. Использовалась для охоты на крупных зверей, охраны стад, собачьих боев.

      15

      Телекинез – термин, которым в парапсихологии принято обозначать способность человека одним только усилием мысли оказывать воздействие на физические объекты.

      16

      Левитация – явление, при котором предмет без видимой опоры парит в пространстве (то есть левитирует), не притягиваясь к твёрдой или жидкой поверхности.

      17

      Метаморфоз – др.‑греч. «превращение».

      18

      Existential event (англ. Глобальная катастрофа) – события, полностью уничтожающие возникшую на Земле разумную жизнь или необратимо ограничивающие ее потенциал.

      19

      Ковровая бомбардировка – непрерывное, интенсивное, последовательное бомбометание по значительным площадям, как правило, населенным пунктам. При этом применяется большое число бомб (в том числе зажигательных).

      20

      Мишель де Нострдам, известный также как Нострадамус, XVI век – французский астролог, врач, фармацевт и алхимик, знаменитый своими пророчествами.

      21

      Предел Роша – радиус круговой орбиты спутника, обращающегося вокруг небесного тела, на котором приливные силы, вызванные гравитацией центрального тела, равны силам самогравитации спутника.

      22

      Гамадрил, или плащеносный павиан – крупная обезьяна, достигающая одного метра в высоту.

      23

      Доза (сленг) – жидкий или сухой наркотик, рассчитанный на одну дозу.

      24

      Травка (сленг) – марихуана, наркотик в виде производных конопли.

      25

      Викинги – раннесредневековые скандинавские мореходы, в VIII‑XI веках совершавшие морские походы от Винланда до Биармии и от Каспия до Северной Африки. В основной массе это были свободные крестьяне, жившие на территории современных Швеции, Дании

Скачать книгу