Hauptwerke: Der Kaufmann von Venedig, Der Widerspenstigen Zähmung, Die Komödie der Irrungen, Ein Sommernachtstraum, V.... William Shakespeare

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Hauptwerke: Der Kaufmann von Venedig, Der Widerspenstigen Zähmung, Die Komödie der Irrungen, Ein Sommernachtstraum, V... - William Shakespeare страница 18

Автор:
Серия:
Издательство:
Hauptwerke: Der Kaufmann von Venedig, Der Widerspenstigen Zähmung, Die Komödie der Irrungen, Ein Sommernachtstraum, V... - William Shakespeare

Скачать книгу

die es tragen, um so lockrer macht.

      So diese schlänglicht krausen goldnen Locken,

      Die mit den Lüften so mutwillig hüpfen

      Auf angemaßten Reiz: man kennt sie oft

      Als eines zweiten Kopfes Ausstattung:

      Der Schädel, der sie trug, liegt in der Gruft.

      So ist denn Zier die trügerische Küste

      Von einer schlimmen See, der schöne Schleier,

      Der Indiens Schönen birgt; mit einem Wort

      Die Scheinwahrheit, womit die schlaue Zeit

      Auch Weise fängt. Darum, du gleißend Gold,

      Des Midas harte Kost, dich will ich nicht;

      Noch dich, gemeiner, bleicher Botenläufer

      Von Mann zu Mann; doch du, du magres Blei,

      Das eher droht als irgend was verheißt,

      Dein schlichtes Ansehn spricht beredt mich an:

      Ich wähle hier, und sei es wohlgetan!

      PORZIA.

      Wie jede Regung fort die Lüfte tragen,

      Als irre Zweifel, ungestüm Verzagen,

      Und bange Schau'r und blasse Schüchternheit!

      O Liebe, mäß'ge dich in deiner Seligkeit!

      Halt' ein, laß deine Freuden sanfter regnen;

      Zu stark fühl' ich, du mußt mich minder segnen,

      Damit ich nicht vergeh'.

      BASSANIO öffnet das bleierne Kästchen.

      Was find' ich hier?

      Der schönen Porzia Bildnis? Welcher Halbgott

      Kam so der Schöpfung nah? Regt sich dies Auge?

      Wie, oder, schwebend auf der meinen Wölbung,

      Scheint es bewegt? Hier sind erschloßne Lippen,

      Die Nektarodem trennt: so süße Scheidung

      Muß zwischen solchen süßen Freunden sein.

      Der Maler spielte hier in ihrem Haar

      Die Spinne, wob ein Netz, der Männer Herzen

      Zu fangen, wie die Mück' im Spinngeweb'.

      Doch ihre Augen – oh, wie konnt' er sehn,

      Um sie zu malen? Da er eins gemalt,

      Dünkt mich, es mußt' ihm seine beiden stehlen

      Und ungepaart sich lassen. Doch seht, so weit

      Die Wahrheit meines Lobes diesem Schatten

      Zu nahe tut, da es ihn unterschätzt,

      So weit läßt diesen Schatten hinter sich

      Die Wahrheit selbst zurück. – Hier ist der Zettel,

      Der Inbegriff und Auszug meines Glücks.

      »Ihr, der nicht auf Schein gesehn:

      Wählt so recht, und trefft so schön!

      Weil Euch dieses Glück geschehn,

      Wollet nicht nach anderm gehn!

      Ist Euch dies nach Wunsch getan,

      Und find't Ihr Heil auf dieser Bahn,

      Müßt Ihr Eurer Liebsten nahn,

      Und sprecht mit holdem Kuß sie an!«

      Ein freundlich Blatt – erlaubt, mein holdes Leben,

      er küßt sie

      Ich komm', auf Schein zu nehmen und zu geben,

      Wie, wer um einen Preis mit andern ringt

      Und glaubt, daß vor dem Volk sein Tun gelingt:

      Er hört den Beifall, Jubel schallt zum Himmel;

      Im Geist benebelt, staunt er – »dies Getümmel

      Des Preises«, fragt er sich, »gilt es denn mir?«

      So, dreimal holdes Fräulein, steh' ich hier,

      Noch zweifelnd, ob kein Trug mein Auge blend't,

      Bis Ihr bestätigt, zeichnet, anerkennt.

      PORZIA.

      Ihr seht mich, Don Bassanio, wo ich stehe,

      So wie ich bin: obschon, für mich allein,

      Ich nicht ehrgeizig wär' in meinem Wunsch,

      Viel besser mich zu wünschen; doch für Euch

      Wollt' ich verdreifacht zwanzigmal ich selbst sein,

      Noch tausendmal so schön, zehntausendmal

      So reich. –

      Nur um in Eurer Schätzung hoch zu stehn,

      Möcht' ich an Gaben, Reizen, Gütern, Freunden

      Unschätzbar sein; doch meine volle Summa

      Macht etwas nur: das ist, in Bausch und Bogen,

      Ein unerzognes, ungelehrtes Mädchen,

      Darin beglückt, daß sie noch nicht zu alt

      Zum Lernen ist; noch glücklicher, daß sie

      Zum Lernen nicht zu blöde ward geboren.

      Am glücklichsten, weil sich ihr weich Gemüt

      Dem Euren überläßt, daß Ihr sie lenkt,

      Als ihr Gemahl, ihr Führer und ihr König.

      Ich selbst und was nur mein, ist Euch und Eurem

      Nun zugewandt: noch eben war ich Eigner

      Des schönen Guts hier, Herrin meiner Leute,

      Monarchin

Скачать книгу