Das Gefängnis von Edinburgh. Walter Scott

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Das Gefängnis von Edinburgh - Walter Scott страница 3

Автор:
Серия:
Издательство:
Das Gefängnis von Edinburgh - Walter Scott

Скачать книгу

konkurrieren auf allen Seiten und durchqueren Großbritannien in jeder Richtung; allein in unserem Dorf erschüttern täglich drei Postkutschen und vier Fuhrwerke mit ihren bewaffneten Männern in roten Helmen die Straßen und konkurrieren in ihrer Pracht und ihrem Lärm mit der Erfindung jenes berühmten Tyrannen

      Demens! qui nimbos et non imitabile fulmen

      Ære et cornipedum pulsu simulârat equorum4.

      Manchmal, um die Ähnlichkeit zu vervollständigen und die Anmaßung der zu kühnen Postillione zu korrigieren, wird der schnelle Lauf dieser ungestümen Rivalen von Salmonée durch ein Ereignis gestoppt, das nicht weniger heftig ist als das, das den Verlust ihres Prototyps verursachte; dann haben die Reisenden von innen und außen5, um den technischen Ausdruck zu verwenden, Grund, den langsamen und sicheren Lauf der antiken celereferia zu bedauern, die im Vergleich zu den modernen Streitwagen von Herrn Palmer ihren Namen so wenig verdienten. Diese alten, heute verschmähten Kutschen fuhren früher ruhig wie ein Boot, das dem allmählichen Lauf des Wassers überlassen wurde; aber der moderne Fleiß verbrennt das Pflaster mit der Geschwindigkeit desselben Schiffes, das gegen die Brandung gedrückt wird, oder vielmehr mit der Wut einer Bombe, die am Ende ihrer Karriere in der Luft explodiert. Der geniale Mr. Pennant, der es sich zur Aufgabe gemacht hatte, diese schnellen Wagen mit einer lebhaften Opposition zu bekämpfen, hatte, wie man mir erzählte, einen gewaltigen Katalog von Unfällen gesammelt, die, zusammen mit der Steuer der Gastwirte, deren Abrechnungen der Reisende kaum Zeit hat zu erörtern, mit der Unverschämtheit des Kutschers und der despotischen und unverschämten Autorität des Tyrannen namens Kutscher, ein Bild des Schreckens ergaben, in dem Raub, Mord, Betrug und Absonderlichkeit ihre dunklen Farben verliehen. Aber alles, was der Ungeduld des Menschen schmeichelt, kommt immer gut an, trotz der Gefahren und Warnungen: Trotz des kambrischen Antiquars6 lassen die Rüssel-Plakate den Sockel von Penmen-Maur und Cader-Edris7 nicht weniger klingen; sogar schon

      Der stolze Skiddaw hört mit Furcht

      Der rollende Wagen rast noch in der Ferne,

      Und vielleicht werden die Echos von Ben-Nevis bald vom Klang des Horns erwachen, nicht von dem eines Kriegerhäuptlings, sondern von dem eines Postkutschenfahrers.

      Es war ein schöner Sommertag, und unsere kleine Schule hatte durch die Fürsprache eines fröhlichen Inspektors8 halbe Ferien bekommen. Ich wartete bei der Kutsche auf eine neue Ausgabe einer interessanten Zeitschrift, und ich ging die Landstraße entlang mit der Ungeduld des Landmanns, der nach Neuigkeiten seufzt, eine Ungeduld, die Cowper so gut beschreibt:

      "Die großen Debatten, die volkstümliche Rede, - die Erwiderung, die Argumentation, der kluge oder geniale Antrag, - das Lachen der Versammlung, - ich sehne mich danach, alles zu kennen; ich sehne mich danach, die Disputanten aus ihrem Papiergefängnis zu befreien und ihnen ihre Stimme und Rede zurückzugeben."

      Das waren die Gefühle, die mich bewegten, als ich die Straße betrachtete, auf der die neue Kutsche, die Somerset genannt wurde, ankommen sollte, und die mir, um die Wahrheit zu sagen, nicht gleichgültig ist, selbst wenn sie mir nichts sehr Interessantes zu bringen hat. Das ferne Geräusch von Rädern drang an mein Ohr, als ich den Gipfel des Goslin-Brae genannten Hügels erreichte, von dem aus man das ganze Tal überblicken kann, das der Gander bewässert. Die öffentliche Straße, die zu diesem Fluß führt und ihn etwa eine Viertelmeile von der Stelle, wo ich war, auf einer Brücke überquert, führt teils durch ein mit Bäumen bepflanztes Gelände, teils durch eine Einöde; das ist vielleicht kindisch; - aber ich habe mein ganzes Leben mit Kindern verbracht, warum sollte ich mich nicht wie sie vergnügen? Aber ich muss gestehen, dass ich oft mit größtem Vergnügen das Herannahen der Kutsche beobachtet habe, und zwar von so weit weg, wie es die Umwege auf der Straße zuließen. Der Anblick der Besatzung, ihre scheinbare Kleinheit, die mit der Schnelligkeit ihres Laufs kontrastiert, ihr aufeinanderfolgendes Auftauchen und Verschwinden, der immer lauter werdende Lärm, der ihr vorausgeht, alles hat schließlich für den müßigen Zuschauer, der nichts Besseres zu tun hat, ich weiß nicht, welches geheime Interesse. Sie mögen über mich lachen, wie über so viele ehrliche Bürger, die jeden Tag am Fenster ihres Landhauses auf die Durchfahrt der Kutsche warten; aber was soll's, dieses Vergnügen ist ein anderes wert, und wer im Chor mit den Lachern ist, ist vielleicht nicht unglücklich, es zu genießen, ohne sich damit zu brüsten.

      Diesmal stand jedoch geschrieben, dass ich nicht das Vergnügen haben würde, die Kutsche an der Wiese vorbeifahren zu sehen, auf der ich saß, und die heisere Stimme des Kutschers zu hören, als er mein Bündel durch meine Hände gleiten ließ, ohne die Kutsche für einen Moment anzuhalten. Ich hatte gesehen, wie die Kutsche mit größerer Geschwindigkeit als sonst den Hügel zur Brücke hinunterfuhr; sie leuchtete in Abständen in dem Staub, den sie aufgewirbelt hatte, und hinterließ eine lange Spur, wie die leichten Wolken, die Überbleibsel des Nebels eines Frühlingsmorgens. Aber ich sah sie nicht nach den üblichen drei Minuten auf der anderen Seite wieder auftauchen, die, wie ich durch wiederholte Beobachtung gelernt hatte, notwendig waren, um die Brücke zu überqueren und die Küste hinaufzufahren. Als mehr als die doppelte Zeit verstrichen war, wurde ich unruhig und ging schnell weiter; als ich in Sichtweite der Brücke kam, war mir der Grund für die Verzögerung nur allzu klar: die Somerset hatte ihren Namen verdient9, indem sie einen gefährlichen Sprung gemacht hatte. Der Sturz war so heftig, dass der Kaiser unter ihm lag und alle vier Räder in der Luft waren. Nachdem es dem Kutscher und dem Postillon, die beide in den öffentlichen Zeitungen eine ehrenvolle Erwähnung fanden, gelungen war, die Pferde durch Aufschneiden des Geschirrs anzuheben, führten sie eine Art Kaiserschnitt durch, um die Personen im Inneren zu befreien, indem sie die Scharniere einer Tür aufbrachen, die sie sonst nicht öffnen konnten. Auf diese Weise wurden zwei untröstliche Damen aus diesem ledernen Gefängnis gerettet; ihre Kleidung war, wie man vermuten kann, etwas verrutscht: ihre erste Sorge bestand darin, sie wieder in Ordnung zu bringen; daraus schloss ich, dass ihnen nichts zugestoßen war, und ich wagte es nicht, ihnen meine Dienste für ihre Toilette anzubieten; seitdem weiß ich, dass die schönen Unglücklichen mir das übel genommen haben. Die Reisenden auf der Außenseite, die durch eine Erschütterung, ähnlich der Explosion einer Mine, von ihrem erhöhten Posten gesprungen sein müssen, kamen mit den üblichen Beulen und Prellungen davon, mit Ausnahme von drei Personen, die, in den Gander geworfen, wie die letzten Schiffbrüchigen der Flotte des Aeneas gegen die Strömung ankämpften.

      Offensichtlich rari nantes in gurgite vasto.

      Ich half dort, wo es am nötigsten schien, und mit der Unterstützung von ein oder zwei aus der Gesellschaft, die unverletzt davongekommen waren, gelang es uns leicht, zwei der armen Reisenden zu retten; es waren zwei aktive und mutige Burschen; aber wegen der übermäßigen Länge ihrer Gehröcke und der ebenso außergewöhnlichen Weite ihrer Wellington-Hosen hätten sie niemandes Hilfe gebraucht. Der dritte war ein verkrüppelter alter Mann, der ohne die Rettungsversuche unweigerlich zu Tode gekommen wäre.

      Als unsere beiden Herren in den langen Gehröcken aus dem Fluss gestiegen waren und sich die Ohren schüttelten, wie es Barbets tun, kam es zu einem heftigen Streit zwischen ihnen und dem Kutscher und Fahrer über die Ursache des Unfalls. Im Laufe des Streits wurde mir klar, dass meine neuen Bekannten zur Bar gehörten und dass die übliche Raffinesse der Schikane das Spiel zwischen ihnen und den Kutschern mit ihrem ruppigen und offiziellen Ton ungleich machen würde.

      Der Streit endete damit, dass den Reisenden versichert wurde, dass sie in einen schweren Wagen gesetzt würden, der in weniger als einer halben Stunde diese Strecke passieren würde, sofern er nicht voll sei. Der Zufall schien dieses Arrangement zu begünstigen, denn als das lang ersehnte Fahrzeug eintraf, waren nur zwei von sechs Plätzen besetzt. Die beiden Damen, die aus dem Boden des umgestürzten Wagens geborgen worden waren, wurden ohne Schwierigkeiten eingelassen, aber die neuen Reisenden erhoben förmlich Einspruch gegen die Aufnahme der beiden Anwälte, deren nasse Kleidung, die eher wie ein durchnässter Schwamm aussah, einen Teil des Wassers, mit dem sie durchtränkt worden war, zur

Скачать книгу