Рискованный флирт, или Дракон моих грёз. Наталья Сергеевна Жарова

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Рискованный флирт, или Дракон моих грёз - Наталья Сергеевна Жарова страница 17

Рискованный флирт, или Дракон моих грёз - Наталья Сергеевна Жарова

Скачать книгу

изумительное платье!

      Я вернулась домой и тут же принялась переодеваться. В одном Чарльз был прав: до часа «икс» осталось всего восемь дней, стоило поторопиться. В здешнем обществе не приветствовались долгие ухаживания, никаких «нам надо проверить чувства и притереться к друг другу» не было. Все эти притирания наступали уже после свадьбы.

      Мужчины могли сделать предложение руки и сердца при первом же знакомстве, и я надеялась, что господин Дэйв окажется именно таким.

      Фия постучалась, прося позволения войти.

      – Конечно, заходи! – крикнула в ответ я. – Заодно помоги застегнуть. Никак у меня не получается справляться с корсетом самостоятельно.

      – У вас и не должно получаться, – хихикнула Фия, ловко берясь за шнуровку. – У благородных дам всегда прислуга для этого имеется. Ах, госпожа Алиссия, как же вам идет это платье!

      Я глянула в зеркало. Платье действительно было удачным. Темно-зеленое, с головокружительно глубоким декольте и золотой вышивкой на лифе, оно идеально гармонировало с цветом глаз и оттеняло волосы. Казалось, даже кожа стала нежнее и свежее. Волшебство, не иначе.

      – И туфельки прелестные! – продолжала восхищаться Фия.

      – Да, миленькие. А вот головной убор я не купила…

      – Господин Чарльз уже распорядился обтянуть одну из шляпок госпожи Ильмон, – девушка горделиво расправила плечи. – Он сказал, что я лучше всех управляюсь с иголкой, так что все будет готово к вечеру.

      – Спасибо большое! – искренне поблагодарила я. – Как думаешь, а если я сейчас невзначай прогуляюсь по улице без шляпки, это будет очень неприлично?

      Фия задумалась.

      – Конечно, благородные дамы так не делают… Но если вы пойдете недалеко, то сможете сказать, будто выскочили на пять минут.

      – Совсем недалеко. До соседней усадьбы.

      – К господину Дэйву? – Девушка закончила шнуровать корсет и отступила назад, любуясь работой. – Господин Дэйв сегодня весь день дома будет, до самого вечера.

      – А ты откуда знаешь? – удивилась я.

      – У него очередная служанка сбежала, теперь ищет новую. Вся улица гадает, найдется ли дурочка, которая захочет там работать?

      Глава 7

      На улице светило солнце. Такое яркое, что хотелось зажмуриться.

      Я вышла из ворот усадьбы Ильмон и, сорвав несколько цветочков для букета, принялась прогуливаться. Вид при этом имела до невозможности романтичный, если не сказать придурковатый. Увидь меня сейчас кто-нибудь, знавший в другом мире, решил бы, что приболела на всю голову. Слишком наивный взгляд, слишком восторженная улыбка – сразу ясно, что с человеком не все в порядке.

      Но, слава всем богам, здешние люди меня так хорошо не знали и вполне верили в девичью открытость и невинность. Ну как тут не влюбиться?

      Первой жертвой этой самой влюбленности стал подросток, разносивший газеты. Он ехал на велосипеде и засмотрелся,

Скачать книгу