Приключение англичанки в Нью-Йорке. Скарлет Уилсон

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Приключение англичанки в Нью-Йорке - Скарлет Уилсон страница 7

Приключение англичанки в Нью-Йорке - Скарлет Уилсон Любовный роман – Harlequin

Скачать книгу

порозовел. Дэн, у вас есть градусник? У меня нет.

      – Кто это?

      Дэниел кашлянул.

      – Кэрри, моя соседка сверху. Это она услышала плач ребенка. Шэна, у нас нет термометра.

      – Не важно. Он плачет? Это хороший признак.

      Кэрри покачала головой:

      – Это скорее писк.

      – Хорошо, что он издает хоть какие-то звуки. Вы сказали, что он новорожденный. Пуповина есть? Она перевязана?

      – Да. Ниткой. Выглядит не очень чисто. Но младенец голый – он просто завернут в одеяло. И без подгузника.

      – Видно, заранее это не готовилось. Сомневаюсь, что мать наблюдалась перед родами. Ребенок выглядит доношенным?

      Дэниел пожал плечами и посмотрел на Кэрри, которая тоже пожала плечами и одними губами произнесла:

      – Я не знаю.

      – Честно говоря, Шэна, мы оба не уверены. На вид он доношенный. А как выглядит доношенный младенец?

      – У него есть сосательный рефлекс.

      – Что? Я понятия не имею, о чем ты. – Для Шэны эти вопросы естественны, она задает их каждый день, но для него это сродни тарабарщине.

      В трубке послышался сдавленный смех.

      – Пусть один из вас тщательно вымоет руки под краном, потом коснется пальцем ротика ребенка. Я хочу знать, повернется ли он в эту сторону, чтобы пососать.

      Дэниел кивнул Кэрри. Она подошла к раковине и стала мыть руки.

      – Шэна, подожди минутку.

      Кэрри вытерла руки и подошла к Дэну. Она нерешительно поднесла палец к губам ребенка и осторожно погладила крошечный ротик. И ребенок, отвечая на ее прикосновение, повернулся и разомкнул губы.

      – Да, Шэна. Он реагирует.

      – Хорошо. Это свидетельствует о том, что он выношен. – Шэна вздохнула. – Дэниел, но я скажу то, что тебе не понравится.

      – Что не понравится?

      – Я не смогу прислать кого-нибудь из больницы за этим ребенком. Наше отделение скорой помощи переполнено, все заняты, по улицам не проехать. Судя по сводкам погоды, такое продлится еще несколько дней. Слава богу, что с вашим младенцем все в порядке, но его необходимо обследовать, как только это станет возможно. Я дам знать социальной службе, но, учитывая кризисную ситуацию… Они не смогут добраться до вас раньше чем через несколько дней. А пока первое, что ты должен сделать, – это покормить младенца. Есть где-нибудь поблизости магазин, где можно купить детское питание?

      Дэн растерялся. Совершенно растерялся. Он никогда в жизни не интересовался товарами для детей. Где, о господи, он возьмет детское питание?

      Кэрри дотронулась до его руки:

      – Мистер Мелтцер живет над своим магазином. Я уверена, что у него есть сухие детские смеси и пеленки.

      – Шэна, ты что, действительно думаешь, что мы сможем ухаживать за младенцем?

      – Дэниел Купер, ты – один из самых ответственных людей, каких я знаю. В данной ситуации только такому, как ты, я смогла бы доверить новорожденного. Ты сейчас в

Скачать книгу