Святое убийство. Светлана Калинина
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Святое убийство - Светлана Калинина страница
Глава 9. Второй шанс 93
Глава 10. Паззл сложился 103
Глава 11. Искупление или смерть? 110
Глава 12. Горькая правда 121
Эпилог 131
Пролог
Наверное, стоило бы начать эту историю восторженным рассказом о городе, в котором всё случилось. Расписать, какой он невероятно красивый, какой он особенный, сколько в нём загадок. Но он ничем не отличается от тысяч других таких же городов. Джеймстаун 一 маленький город в Северной Дакоте. Настолько маленький, что практически каждый знает всех соседей поимённо, знает, кто где работает, у кого что происходит в семье. У нас очень холодные, снежные зимы, дождливые и противные весна и лето, но вот осенью становится по-настоящему красиво, когда деревья окрашиваются в красный, оранжевый, жёлтый цвета. Я люблю осень в Джеймстауне. Люблю выбираться в парк или в лес, бродить по мокрым от дождя тропинкам, собирать разноцветные листья в осенние букеты и искать белочек на ветвях елей. Пожалуй, это всё, что я могу сказать вам о Джеймстауне. Хотела бы я, чтобы всё так и осталось: тихо, спокойно, безопасно. Чтобы самой сложной задачей полиции была кража жвачки из магазина или застрявший на дереве котёнок миссис Баркли. Но, увы, моим мечтам не суждено сбыться.
一 Далси! Ты меня вообще слушаешь?!
Я встрепенулась, выныривая из омута собственных мыслей, и недовольно посмотрела на Саймона, пихнувшего меня локтем в бок. Мы с Саймоном дружили с детства, практически с пелёнок. Наши родители жили по соседству, и когда нам едва исполнилось три, мы стали проводить практически всё время вместе: вместе играли, вместе росли, вместе творили столько глупостей и ошибок, что и не снилось. Когда нам исполнилось по десять лет, в нашей компании появился Бенджамин, племянник местного священника. Отец Патрик был одиноким мужчиной в возрасте, у которого никогда не было семьи, кроме младшего брата Питера. Когда Питер и его жена погибли в автокатастрофе, отец Патрик стал опекуном Бена и забрал его к себе. Как это бывает в маленьких городах, новость разлетелась с молниеносной скоростью, и на следующий день все вокруг знали о Бене и его трагедии. Мы с Саймоном не хотели быть теми, кто с жалостью в глазах и скорбью в голосе будет спрашивать: «Как ты? Держишься?».
Возможно, мы были слишком маленькими и глупыми, чтобы понять всё так, как понимают взрослые. Но так уж вышло, что Бену нужно было не сочувствие, а именно наши крепкие объятия и громкий хохот, с которыми мы налетели на него в его первый учебный день в школе. С тех пор наше трио неразлучно.
一 Си-Джей, я уже миллион раз говорила тебе, Китти Парк не лучшая кандидатура для свидания, 一 я закатила глаза, перелистывая страницу учебника биологии. 一 И вообще, завтра тест! Готовься лучше!
一 Зануда, 一 пробурчал Саймон, ложась рядом со мной на кровать на живот, повторяя мою позу и заглядывая в учебник. 一 Не лень тебе зубрить… это всё?
Саймон похлопал ладонью по странице учебника, где подробно описывалось строение клетки. Я вздохнула, чуть пихая друга плечом.
一 Мы в выпускном классе, балда. От этих оценок буквально зависит наше поступление в колледж.
Хотя, кому я это всё объясняю? Всю школу Саймон существовал только за счёт моей домашки и конспектов. Он всегда был очень способным, но очень ленивым, зато с легкостью заучивал краткую информацию, которую я давала ему в конспектах. Этой информации было достаточно, чтобы он с горем пополам дошёл до финишной прямой.
一 Пф, колледж, 一 фыркнул Си-Джей. 一 Я вообще, может, хочу здесь остаться. А что, стану священником, как дядька Бена, буду исповедовать миленьких дамочек, которые на всё готовы, лишь бы замолить грехи.
Саймон похотливо облизнул губы, а я скорчила гримасу отвращения и отпихнула его с кровати.
一 Фу! Какая мерзость, Саймон!
Ламберт звонко расхохотался, поднимаясь с пола и снова плюхаясь рядом со мной. Следующие полчаса мы провели, пытаясь вникнуть в биологию, попутно обсуждая, какую из наших одноклассниц Саймон может пригласить на вечеринку в эту субботу. И когда я засобиралась домой, дверь комнаты Ламберта распахнулась.
一 Бен? 一 сказали мы одновременно, удивлённо смотря на буквально влетевшего в комнату Феррелла. Его чёрные кудри были растрепаны, а дыхание сбилось так, будто он бежал по меньшей мере милю на полной скорости. Чёрные глаза горели каким-то нездоровым возбуждением и… страхом? Мы усадили Бена на кровать Саймона и подождали, пока тот отдышится.
一 Что случилось? 一 я села на корточки перед парнем, обеспокоенно смотря на него. Саймон уселся на стул возле письменного стола и выжидающе смотрел на Бена, напряженно стиснув руки в кулаки.
一 Ребята, я знаю, вы подумаете, что я с ума сошёл, но клянусь вам… это всё правда. Я помогал дяде Патрику