Звук падающих вещей. Хуан Габриэль Васкес
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Звук падающих вещей - Хуан Габриэль Васкес страница 21
10
Эдгар Боденхеймер (1908–1991) – выдающийся американский юрист немецкого происхождения.
11
Босс, глава мафии (исп.).
12
Арепа – лепешка из перемолотых зерен кукурузы, популярная в Колумбии и соседних странах.
13
Гуанабана – «сметанное яблоко», тропический фрукт.
14
Синестезия – малоизученный феномен восприятия, при котором раздражение одного органа чувств вызывает ощущения, относящиеся к другому органу.
15
Отсылка к повести английского писателя польского происхождения Джозефа Конрада (настоящее имя Теодор Корженевский) «Теневая черта» (1915), описывающей переход от юности к зрелости.
16
Хосе Асунсьон Сильва (1865–1896) – колумбийский поэт-романтик, один из крупнейших поэтов, писавших на испанском языке.
17
Леон де Грейфф (1895–1976) – колумбийский поэт, классик.
18
Аризонский ядозуб – ядовитая ящерица с пестрой окраской, обитающая на юге США.
19
Здесь и ранее стихи Сильвы цитируется в переводе М. Квятковской.
20
Рудольф фон Иеринг (1818–1892) – немецкий правовед, основоположник «юриспруденции интересов».
21
АДБ (DAS – Departamento Administrativo de Seguridad), Административный департамент безопасности – специальная служба Колумбии, аналог американского ФБР.
22
Франсиско Хосе де Кальдас (1768–1816) – колумбийский юрист, инженер, натуралист, математик, географ и изобретатель, расстрелянный испанцами. За обширные познания сограждане прозвали его Мудрецом.
23
Ориентал Джеймс Симпсон (род. 1947) – игрок американского футбола и киноактер. Обвинялся в убийстве жены и ее любовника, линия обвинения строилась в том числе на найденных на месте преступления перчатках, якобы принадлежавших Симпсону.