Если бы я был собой. Валери Перрен
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Если бы я был собой - Валери Перрен страница 50
68
Попперс – сленговое название группы химических веществ, которые вредны для здоровья, но, тем не менее, иногда используются с целью усиления сексуального удовольствия.
69
I Will Survive (англ.).
70
I Feel Love (англ.).
71
One Way Ticket (англ.).
72
Танцевальный коврик – плоский электронный игровой контроллер, используемый в качестве пользовательского интерфейса в танцевальных играх.
73
Строчки из песни Джо Дассена A toi – «За тебя» (фр.).
74
В высшем образовании Франции – Региональный центр университетов и школьников (CROUS), основанный в 1955 г., организация, предоставляющая стипендии, общежития университетов, организует культурные мероприятия и питание (кафе и рестораны) для студентов.
75
Suprême NTM – французская хип-хоп-группа, образованная в 1989 г. Название является аббревиатурой вульгарного сленгового выражения Nique Ta Mère – трахни свою мать (фр.).
76
Máno Négra – французская анархо-панк-рок-группа, основана в 1987 г.
77
iAM – «Я» – французская хип-хоп-группа (1989). iAM имеет несколько значений: Invasion Arrivée de Mars («Вторжение с Марса»; Марс часто используется как метафора для Марселя в песнях iAM).
78
KOD – акроним от Kidson Drugs (Дети на наркотиках), King Overdosed (Король передозировки), Kill Our Demons (Убейте наших демонов) – пятый студийный альбом американского хип-хоп-исполнителя и продюсера Джея Коула.
79
Французское слово le coeur – сердце – мужского рода.