Английские идиомы на каждый день в моделях и упражнениях – 6. Елизавета Хейнонен
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Английские идиомы на каждый день в моделях и упражнениях – 6 - Елизавета Хейнонен страница 5
2. Your son has very bad table manners. For that matter, he has no manners at all!
3. I’m very bad at this game. For that matter, I’m pretty bad at any card game.
4. “I’m not very good with a pistol. For that matter, I’m not very good with any kind of weapon.” “Too bad.”
5. My ribs ached. For that matter, all my body was aches and pains.
6. I don’t get along with my mother-in-law. For that matter, I don’t get along with any of my new relatives.
7. I don’t believe in love at first sight. For that matter, I don’t believe in love at second sight, either.
EXERCISE 9
Проявите щедрость. Сделайте это так, как показано в образце.
A: If you’re hungry, take one of my doughnuts. For that matter, take two.
B: Thank you.
А: Если ты голоден, возьми у меня один пончик. Да чего там, бери два.
Б: Спасибо.
1. Если ты голоден, возьми у меня один оладушек (a pancake). Да чего там, бери два.
2. Если ты голоден, возьми у меня один сэндвич с сыром. Да чего там, бери оба.
3. «Похоже, у меня кончились сигареты (run out of sth)». – «Вот, возьми у меня одну. Да чего там, бери всю пачку (pack). У меня есть еще одна дома».
4. «Похоже, у меня кончилась вода». – «Ты можешь глотнуть из моей фляги (take a sip from my flask), если тебя мучает жажда. Да чего там, бери всю флягу. У меня есть еще одна».
5. Ты остался без подушки? Вот, возьми мою. Я привык спать без подушки. Да чего там, бери и одеяло тоже, если тебе холодно.
6. «Мой бензобак (gas tank) почти пуст». – «Возьми одну из моих канистр (a canister). Да чего там, бери обе. У тебя впереди долгий путь (have a very long drive ahead of you)».
Ключ:
1. If you’re hungry, take one of my pancakes. For that matter, take two.
2. If you’re hungry, take one of my cheese sandwiches. For that matter, take both.
3. “It seems I have run out of cigarettes.” “Here, take one of mine. For that matter, take the whole pack. I have another one at home.”
4. “It seems I have run out of water.” “You can take a sip from my flask if you’re thirsty. For that matter, take the whole flask. I have another one.”
5. You have no pillow? Here, take mine. I’m used to sleeping without a pillow. For that matter, take the blanket, too, if you’re cold.
6. “My gas tank is almost empty.” “Take one of my canisters. For that matter, take both. You have a very long drive ahead of you.”
for the life of me
Эта идиома указывает на невозможность понять что-либо, поверить чему-либо или сделать что-либо вопреки всем прилагаемым усилиям – «хоть убей». Например:
I cannot, for the life of me, imagine why they want to leave. – Хоть убей, не могу представить себе, почему они хотят уйти.
I couldn’t, for the life of me, figure out what he meant. – Я никак не мог понять, что он имел в виду.
I know, it was my fault, but, for the life of me, I don’t know where I went wrong. – Я знаю, это была моя вина, но, хоть убей, не пойму, в чем я ошибся.
Как вы уже, должно быть, заметили, непременными атрибутами предложения, в состав которого входит эта идиома, являются модальный глагол can и отрицание. А вот местоимение me может уступить место другим лицам, хотя в подавляющем большинстве случаев говорящий повествует о себе самом.
Что касается места слов for the life of me в предложении, то чаще всего они следуют непосредственно за модальным глаголом, но могут и открывать предложение. Например: “For the life of me, I can’t see what he means.” – «Хоть убей, не могу понять, что он имеет в виду».
EXERCISE 10
Любого может подвести память или смекалка. Поведайте о таком казусе собеседнику.
A: The maid says you were the last to leave the house.