Хроники Януса. Сергей Сиверс
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Хроники Януса - Сергей Сиверс страница 99
Я признаю, что в моей работе были недочёты, а я не был идеальным начальником. За некоторые вещи моя совесть корит меня постоянно. Но я, как и мои люди, всегда честно служил Риму и никогда не искал своего. Всё перечисленное в письме было издержками работы; работы трудной и смертельно опасной, но которая приносила плоды.
По выражению лиц и префекта, и претора я заметил, что они, слушая Прокула, если и не выражали недоумение о том зачем там подмечены такие мелочи (но специально поданы как изъяны!) – то уж были явно смущены этим, ибо оба прекрасно знали, что итог моей работы перекрывал их стократно. Мне показалось, что если почтенный Лициний (по объяснимой причине его зависимости от тех сенаторов) был безразличен, то Полониан явно чувствовал себя неуютно и раздражённо, слыша как в письме незаслуженно распекают его подчиненного.
… Кто-то, прочти он всё это, заключит, что текст довольно неплохо написан (что наводило на мысль о профессиональном красноречии), но не определит кто был его автор. Кто-то, но не я. По стилю и особенностям расстановки слов мне показалось, я знаю автора. Всё указывало, что им был Лоллий Герма, по прозвищу Струна, один из местных прихлебателей, сочинявший тексты политиканам. Много лет назад он приехал в Рим без гроша в кармане и питался объедками с богатых столов, сочиняя панегирики преуспевшим плебеям и выдумывая эпитафии на их могильных стеллах – до поры, пока мой дядя Луций Ветурий Филон не оказал ему любезность. Дядя пригласил его служить у себя в канцелярии. Его же, затем, отправил в Аттику, оплатив расходы на его обучение у толковых риторов. Говорят, времена меняются и люди вместе с ними. Разжившись деньгами, Герма быстро забыл о руке, которая его кормила. И вот, даже не вникнув в суть дела, он проворно строчит тексты на племянника того, кому он обязан благополучием!
И добро, если бы вся эта «критика» была справедлива. Но подобная смесь словоблудия и клеветы не вызвала у меня ничего кроме отвращения. Слушая это, в душе я ухмылялся никак, впрочем, не выдавая это внешне. Однако ж, Струна, подумал я, изложил это своим языком, а у текста был заказчик. Кто же он?
Я продолжал слушать Прокула с сарказмом. Вот отрывок из этого напыщенно-казуистического доноса (лживого, к тому же), стиль которого говорит сам за себя:
«… всё более и более упиваясь вверенной ему властью, Капитул склонял кого угрозами, кого ложью служить себе, увеличив таким образом число соглядатаев в городе в гораздо большем количестве, нежели того требовали потребности его службы, расточая казённые деньги без счёта, в то же время требуя ещё больших денег от префектуры. Осведомителям же не столько вменялось извещать о лазутчиках или о местных смутьянах, сколько упоминать его всякий раз лестными словами и хвалить без меры – и за тем тоже следили другие соглядатаи; слова же осуждения или попытки жалоб на него он пресекал самым нещадным образом…»
Следующий