Позолоченная луна. Джой Джордан-Лейк

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Позолоченная луна - Джой Джордан-Лейк страница 18

Позолоченная луна - Джой Джордан-Лейк Novel. Большая маленькая жизнь

Скачать книгу

всегда носила в ботинке, и распорола шов на правом плече пальто. Краем глаза она увидала, как расширились глаза Кэбота. Возможно, в Бикон Хилл, Бостон, леди не носят под юбками остро наточенных лезвий.

      Но Керри точно знала, что бывают дни, которые оправдывают наличие в ботинке острого ножа.

      Вывернув рукав наизнанку, она туго обвязала рану мягкой хлопковой подкладкой и попыталась нащупать пульс под подбородком репортера.

      – Есть. Но очень слабый.

      Репортер так и не шевельнулся.

      Наверху, на платформе, дама в лиловом из поезда покачивалась на месте. Блестящий шелк ее платья при этих покачиваниях посверкивал на свету.

      МакНейми опустился на колени с другой стороны репортера и осторожно похлопал его по щеке.

      – Мистер, как вы?

      В темноте раздавались шаги, чавканье сапог по листьям и грязи. Из тумана возникали лица местных жителей, которые казались актерами, не понимающими своей роли на сцене. И все они смотрели вниз.

      Из тени станции появился Мэдисон Грант. Он подошел и встал рядом с Кэботом.

      Керри оглядела сцену действия. В свете газового фонаря на платформе и лампы смотрителя, бросающей неровные отсветы на края окружающих деревьев, разглядеть можно было немногое. В густой темно-зеленой чаще подступающего леса не было заметно никакого движения.

      Керри увидела возле тела отпечатки следов – в основном узкие, острые следы туфель, таких же, как у Кэбота и Гранта, с более высокими каблуками, четкими линиями и ясно выраженными формами левой и правой туфель, сделанных для разных ног. Но тут же, у тела, были и более широкие, одинаковые, без отличия правого и левого следы самодельных сапог.

      Теперь же, когда сельчане подошли совсем близко, надежда отличить следы, бывшие тут ранее, от тех, что натоптала возбужденная толпа, исчезла окончательно.

      Подошел Лин Йонг, держась руками с побелевшими костяшками пальцев за руль велосипеда. Справа от него стоял Роберт Братчетт, отпустивший поводья своей лошади. Сняв шляпу, он прижимал ее к сердцу.

      – Отойдите подальше, – сказал толпе смотритель. Но смотрел он на Братчетта.

      Отступив назад, Братчетт опасливо оглядел толпу, как будто она могла в любой момент напасть на него, начать хвататься за веревки, оружие или звать собак. Его правая ладонь рефлексивно легла на больную руку.

      Телеграфист, Фарнсуорт, крикнул в толпу:

      – Так, Лин. Используй эту свою штуку. Поезжай за доктором Рэндаллом!

      Смотритель добавил:

      – И, бога ради, кто-нибудь, посмотрите, дома ли Вольфе.

      Лин перекинул ногу через раму велосипеда, и, освещая путь висящим на руле фонариком, уехал в темноту.

      Смотритель обратился к Кэботу и Гранту:

      – У нас тут в деревне нет врача. Ближайший – только в Эшвилле. Около трех миль пути. Может занять добрый кусок времени.

      Как будто, подумала Керри, мы обязаны объясняться перед этими чужаками.

      Она повернула

Скачать книгу