Меч Ислама. Псы Господни. Черный лебедь (сборник). Рафаэль Сабатини

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Меч Ислама. Псы Господни. Черный лебедь (сборник) - Рафаэль Сабатини страница 48

Меч Ислама. Псы Господни. Черный лебедь (сборник) - Рафаэль Сабатини Мир приключений (Азбука)

Скачать книгу

ее совсем иначе, чем другой.

      Это его замечание еще больше вывело ее из себя.

      – Не было еще мошенника, который смог бы под философской маской скрыть свое бесчестие. Ты продался – вот очевидная истина. По крайней мере, на сей счет не может быть двух различных мнений. Три тысячи дукатов за Драгута. Тридцать тысяч в качестве приданого за невесту от Дориа. Цифры, подходящие для сделки. Тридцать сотен и затем тридцать тысяч. Тридцать монет были ценой Искариота.

      И после этого прозвучала жестокая фраза:

      – Иуда Адорно! Так впредь будут называть тебя в нашем роду.

      Он устало провел рукой по ее лбу, поправляя каштановые волосы, которые к старости стали еще более пышными.

      – Очень многое надо было возместить.

      – Ты хочешь сказать, что получил большую выгоду?

      – И другие тоже. Приговор об изгнании Адорно отменен. Они могут вернуться в свои генуэзские владения когда пожелают. Если же они предпочтут выгоде от моего поступка хулу в мой адрес, что ж, пусть. Это будет куда как по-человечески.

      – Ты насмехаешься надо мной?

      Он оставил вопрос без внимания.

      – В этой сделке проявилась и некая забота о вас.

      – Забота обо мне? Что это значит? Когда это было, чтобы кто-нибудь проявил заботу обо мне? Когда кто-либо думал обо мне, женщине, что, как дурочка, всю свою жизнь растратила на заботу о других?

      – Вы испытываете здесь лишения. Этому будет положен конец.

      – Лишения? Разве меня беспокоят лишения?

      – Вы очень горько на них сетовали, – напомнил он ей. – Вы даже считали меня виновным в них.

      – А разве позор лучше? Лицемер! Неужели ты думаешь, что я променяла бы голодную, но честную жизнь на достаток в бесчестье? Я – урожденная Строцци, слава богу, а не дитя Генуи. О господи! Какая мука! После всего, что я вынесла! Я этого не переживу.

      Она заплакала. Закрыв лицо почти полупрозрачными руками, она сидела и горестно качала головой.

      Просперо подошел к ней. Скорбные морщины на его челе обозначились резче.

      – Матушка!

      – Никогда больше не называй меня этим именем. Ступай. Оставь меня умирать в горе и позоре. Поезжай в Геную, где тебе и место. В стране, где море без рыбы, горы без деревьев, мужчины без чести, а женщины без стыда. Возвращайся к праздности и достатку, которые ты получил в обмен на честь. Наслаждайся этим, пока, такой же слабовольный, как и твой отец, ты не кончишь свои дни так же, как и он.

      Эта театральная речь и упоминание об отце, как всегда, возбудили его ярость.

      – Мадам, ограничьтесь в ваших оскорблениях мной, ибо я могу ответить на них. Не тревожьте прах моего отца.

      – Неужели ты думаешь, что он может почить в мире? – пронзительно закричала она. – Иди, говорю я тебе. Оставь меня. – Ее притворные слезы полились еще обильнее, все более неистовые рыдания

Скачать книгу