Заложница времени. Оливия Шеппард
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Заложница времени - Оливия Шеппард страница 7
Заходил ещё странный долговязый парень, которого, звали Ник. Его Сандра видела в первый день в большом ангаре. Ник не проявлял никакого интереса ни к ней, ни к детям – только замена одного контейнера на другой.
Порой заходил и тот здоровяк, что держал их на прицеле. Его Сандра просто боялась. Вечно пялился на неё своим колючими ледяными глазами. Здоровый и накачанный, как бык, постоянно нахмуренный, небритый и недовольный. На лице его красовалась парочка шрамов. Но вопреки поговорке, очарования и красоты они ему ничуть не добавляли. Руки тоже все изувечены. К тому же, он всегда был увешан оружием с ног до головы. Жуткий тип! Обычно он недолго наблюдал за пленниками. Стоял поодаль, скрестив руки на груди, и пялился. А потом уходил, так и не произнеся ни слова. Сандра в его присутствии всегда трусила.
Из всех посетителей только с доктором Легранжем пленница чувствовала себя комфортно. Между ними за это время очень легко и просто возникли приятельские отношения. Он мог задержаться подольше, чтобы поболтать. Доктору такие привилегии дозволялись. Сандре очень ощутимо не хватало простого живого общения. Всегда спокойный и скромный Легранж стал отдушиной. Но в то же время пленница так и не вытянула из него никакой полезной информации.
Сегодня Питер задержался подольше. Он сначала осмотрел малышку и теперь наблюдал за её старшим братом. Славик уже перестал от него шарахаться, как делал при остальных посетителях.
«Симпатичный парень… Интересно, сколько ему? Лет 25? Не старше. Он отличается от остальных. И ростом невысокий. Немного выше меня… И не такой накачанный, и без оружия… – размышляла женщина, разглядывая блондина. – Глаза-то какие большие! Надо же! И цвет интересный, не встречала никогда раньше таких ярко-зелёных. С ним рядом почему-то спокойно… Может из-за голоса? Да и с детьми он нашёл общий язык. Надо уговорить его помочь нам».
– Послушай, Сандра, – Пит вдруг тяжело вздохнул, присаживаясь на стул, – надо кое-что обсудить.
– Что?
– Скоро мы доберёмся до места. А там передадим детей заказчикам. Понимаешь меня?
– То есть родителям вы их не вернёте? – она презрительно наморщилась.
– Нет, – он внимательно следил за реакцией девушки. – Слушай, я прекрасно понимаю твоё недовольство. Ты думаешь, что это неправильно. Мы для тебя преступники. Но ты должна нам помочь.
– С чего это вдруг? – Сан ощетинилась.
– Славик – особенный мальчик, его нельзя просто так передать, – тактично пояснил док. – Тебе он доверяет. Подготовь его как-нибудь к обмену.
– Ты с ума сошёл? Как можно подготовить ребёнка к такому?! – Сандра не на шутку возмутилась. – Я так не могу. И не буду.
– Я не хочу тебя запугивать, но это произойдёт независимо от твоих желаний, – Питер спокойно и рассудительно продолжил. – Вопрос лишь