Колючка. Интисар Ханани

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Колючка - Интисар Ханани страница 25

Колючка - Интисар Ханани Лучшие мировые ретеллинги

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      Валка фыркает и садится рядом со мной, оставляя вторую скамью пустовать.

      – А где Лаина? – удивленно спрашиваю я, когда Мелькиор и Филадон поднимаются в карету и устраиваются напротив нас.

      Валка раздраженно перебирает пальцами.

      – Я отослала ее обратно. Она грубила и ничем особо не помогала. Не было нужды везти ее дальше.

      Ну конечно. Я смотрю в окно и больше не заговариваю. Лаина рано или поздно заметила бы неладное. Теперь Валке ничего не грозит.

      Принцесса и ее лорды оживленно беседуют все утро, то и дело касаясь дворцовых забот Менайи.

      – Вы упоминали нездоровье принца Кестрина, – замечает Валка, когда разговор ненадолго затихает.

      – Ему неожиданно стало дурно с месяц назад, – рассказывает Филадон, – когда наш король гостил у вас.

      – Накануне он выезжал охотиться, и вдруг… – вступает в рассказ Мелькиор.

      – За принцем ходят лучшие целители короля, – продолжает Филадон, будто никто ничего не говорил. Непонятно, зачем было так перебивать Мелькиора. – Они заверили нас, что он поправится.

      Хоть что-то хорошее.

      Мелькиор любезно улыбается, но слегка поджатые губы все же выдают, что пренебрежение Филадона не ускользнуло и от него. И как будто чтобы досадить нижестоящему лорду, он продолжает:

      – Хворь принца Кестрина несколько походила на ту, что забрала нашу королеву. Мы поначалу боялись, что потеряем и его тоже.

      – То есть королева умерла неожиданно? – спрашивает Валка.

      Мелькиор кивает:

      – Слегла одним днем, а уже другим ее не стало, дражайшая леди. Королевы лучше нее у нас не было никогда.

      Филадон согласно кивает, но в тяжелом взгляде сквозит раздражение.

      Я гадаю, какое место Филадон занимает при дворе: он походя унижает Мелькиора, а лорд вместо ответных выпадов лишь болтает дальше, тщательно сдерживая гнев. Верховный командующий, Мелькиор точно должен стоять выше всех остальных придворных чинов.

      Кто же тогда Филадон и почему именно он выбран встречать нас?

      Некоторое время спустя, пока солдаты накрывают походный стол в сторонке от тракта, Филадон поворачивается ко мне:

      – Леди Валка, вы молчали всю дорогу. Может быть, вам нездоровится?

      – Нет, все в порядке, – заверяю я, усмехаясь про себя. Я могла бы и побеседовать, обратись ко мне кто-нибудь. Зато часы молчания ушли на раздумья и планы. Но, раз уж он соизволил заговорить со мной теперь, я не собираюсь упускать такую возможность.

      – Только, пожалуйста, милорды, прошу вас не звать меня леди Валкой. Мне слишком непривычно. Мою матушку тоже зовут Валка, поэтому дома меня называли леди Торнией.

      – Разумеется, миледи, – соглашается Филадон с легким поклоном.

      Мелькиор повторяет его движение с выражением вежливой скуки.

      Валка

Скачать книгу