Monsta.com: Повышение без возврата. Рин Серидзава

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Monsta.com: Повышение без возврата - Рин Серидзава страница 66

Monsta.com: Повышение без возврата - Рин Серидзава Monsta.com

Скачать книгу

id="note_4">

      4

      «Молодая госпожа», «юная леди» (яп.)

      5

      «Спасите», «помогите» (яп.)

      6

      «Ну и ну», «Какое несчастье», «О, боже!» – реплика разочарования (яп.)

      7

      Японский трёхструнный щипковый музыкальный инструмент с безладовым грифом и небольшим корпусом, общей длиной около 100 см.

      8

      Японское название лисы. В данном случае имеются в виду лисы-оборотни из японской мифологии.

      9

      «Замолчи!» «Заткнись!» (яп.)

      10

      Маты, которыми в Японии застилают полы домов традиционного типа. Длинные края татами обшиваются тканью. Размеры татами – 90×180 см (1,62 м²).

      11

      Традиционная японская одежда, представляющая собой легкое повседневное хлопчатобумажное, льняное или пеньковое кимоно без подкладки.

      12

      «С Днем Рождения» (яп.)

      13

      Административный район Токио.

      14

      Речь так же о районе столице Японии.

      15

      Имеется в виду Солид Снейк – персонаж серии игр в жанре стелс-экшн «Metal Gear».

      16

      Персонаж серии игры и фильмов «Расхитительница гробниц».

      17

      Пес породы акита-ину, являющийся символом верности и преданности в Японии.

      18

      «Милый», «милота» (яп.)

      19

      В японской мифологии общий термин для любого сверхъестественного существа. От призраков и духов мест до оборотней и демонов.

      20

      Медиа-франшиза, состоящая из сериала 70-х годов и нескольких фильмов. Рассказывает о трёх женщинах, работающих на частное детективное агентство

      21

      Персонаж историй о Дракуле Брэма Стокера

      22

      Стробоскоп – прибор, позволяющий быстро воспроизводить повторяющиеся яркие световые импульсы.

      23

      Именной суффикс «тан» – устаревшая и просторечная форма «тян», который служит для обращения к девочкам или молодым девушкам. Или к какому-нибудь умильному существу (маскоту).

      24

      Здесь имеется в виду Период Сенгоку. Эпоха воюющих провинций. Примерно 1467-1603 года.

      25

      «Да-да» (яп.)

      26

      В данном случае можно перевести как «блин», «черт» или «ну что за…»

      27

      В японской мифологии бог-властитель и судья мёртвых, который правит подземным адом – дзигоку.

      28

      Персонаж игры «Devil may cry», наполовину демон. Охотник за другими демонами.

Скачать книгу